Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cry! Cry! Cry!
Wein! Wein! Wein!
Everybody
knows
where
you
go
when
the
sun
goes
down
Jeder
weiß,
wohin
du
gehst,
wenn
die
Sonne
untergeht
I
think
you
only
live
to
see
the
lights
uptown
Ich
glaube,
du
lebst
nur,
um
die
Lichter
der
Stadt
zu
sehen
I
wasted
my
time
when
I
would
try,
try,
try
Ich
habe
meine
Zeit
verschwendet,
als
ich
es
versuchte,
versuchte,
versuchte
'Cause
when
the
lights
have
lost
their
glow,
you'll
cry,
cry,
cry
Denn
wenn
die
Lichter
ihren
Glanz
verloren
haben,
wirst
du
weinen,
weinen,
weinen
Soon
your
sugar-daddies
will
all
be
gone
Bald
werden
all
deine
Sugar-Daddys
weg
sein
You'll
wake
up
some
cold
day
and
find
you're
alone
Du
wirst
eines
kalten
Tages
aufwachen
und
feststellen,
dass
du
allein
bist
You'll
call
for
me
but
I'm
gonna
tell
you:
"Bye,
bye,
bye,
"
Du
wirst
nach
mir
rufen,
aber
ich
werde
dir
sagen:
"Tschüss,
tschüss,
tschüss"
When
I
turn
around
and
walk
away,
you'll
cry,
cry,
cry
Wenn
ich
mich
umdrehe
und
weggehe,
wirst
du
weinen,
weinen,
weinen
You're
gonna
cry,
cry,
cry
and
you'll
cry
alone
Du
wirst
weinen,
weinen,
weinen
und
du
wirst
allein
weinen
When
everyone's
forgotten
and
you're
left
on
your
own
Wenn
alle
dich
vergessen
haben
und
du
auf
dich
allein
gestellt
bist
You're
gonna
cry,
cry,
cry
Du
wirst
weinen,
weinen,
weinen
I
lie
awake
at
night
to
wait
'til
you
come
in
Ich
liege
nachts
wach,
um
zu
warten,
bis
du
hereinkommst
You
stay
a
little
while
and
then
you're
gone
again
Du
bleibst
eine
kleine
Weile
und
dann
bist
du
wieder
weg
Every
question
that
I
ask,
I
get
a
lie,
lie,
lie
Auf
jede
Frage,
die
ich
stelle,
bekomme
ich
eine
Lüge,
Lüge,
Lüge
For
every
lie
you
tell,
you're
gonna
cry,
cry,
cry
Für
jede
Lüge,
die
du
erzählst,
wirst
du
weinen,
weinen,
weinen
When
your
fickle
love
gets
old,
no
one
will
care
for
you
Wenn
deine
wankelmütige
Liebe
alt
wird,
wird
sich
niemand
um
dich
kümmern
Then
you'll
come
back
to
me
for
a
little
love
that's
true
Dann
wirst
du
zu
mir
zurückkommen,
für
ein
wenig
wahre
Liebe
I'll
tell
you
no
and
then
you'll
ask
me
why,
why,
why?
Ich
werde
nein
sagen
und
dann
wirst
du
mich
fragen,
warum,
warum,
warum?
When
I
remind
you
of
all
of
this,
you'll
cry,
cry,
cry
Wenn
ich
dich
an
all
das
erinnere,
wirst
du
weinen,
weinen,
weinen
You're
gonna
cry,
cry,
cry
and
you'll
want
me
then
Du
wirst
weinen,
weinen,
weinen
und
du
wirst
mich
dann
wollen
It'll
hurt
when
you
think
of
the
fool
you've
been
Es
wird
wehtun,
wenn
du
daran
denkst,
was
für
eine
Närrin
du
warst
You're
gonna
cry,
cry,
cry
Du
wirst
weinen,
weinen,
weinen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Johnny Cash
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.