Johnny Cash - Cry, Cry, Cry - 1988 Version - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Johnny Cash - Cry, Cry, Cry - 1988 Version




Cry, Cry, Cry - 1988 Version
Плачь, плачь, плачь - Версия 1988
Everybody knows where you go when the sun goes down
Все знают, куда ты уходишь, когда садится солнце.
I think you only live to see the lights of town
Думаю, ты живешь только для того, чтобы видеть огни города.
I wasted my time when I would try, try, try
Я зря тратил время, когда пытался, пытался, пытался.
Cause when the lights have lost their glow, you'll cry, cry, cry
Ведь когда огни погаснут, ты будешь плакать, плакать, плакать.
Soon your sugar-daddies will all be gone
Скоро все твои папики исчезнут.
You'll wake up some cold day and find you're alone
Ты проснешься однажды холодным утром и поймешь, что ты одна.
You'll call for me but I'm gonna tell you: "Bye, bye, bye!"
Ты позовешь меня, но я скажу тебе: "Пока, пока, пока!"
When I turn around and walk away, you'll cry, cry, cry
Когда я развернусь и уйду, ты будешь плакать, плакать, плакать.
You're gonna cry, cry, cry and you'll cry alone
Ты будешь плакать, плакать, плакать, и будешь плакать одна.
When everyone's forgotten and you're left on your own
Когда все забудут тебя и ты останешься одна.
You're gonna cry, cry, cry
Ты будешь плакать, плакать, плакать.
I lie awake at night to wait 'til you come in
Я лежу без сна по ночам, ожидая, когда ты вернешься.
You stay a little while and then you're gone again
Ты остаешься ненадолго, а потом снова уходишь.
Every question that I ask, I get a lie, lie, lie
На каждый мой вопрос я получаю ложь, ложь, ложь.
For every lie you tell, you're gonna cry, cry, cry
За каждую твою ложь ты будешь плакать, плакать, плакать.
When your fickle love gets old, no one will care for you
Когда твоя ветреная любовь состарится, никому до тебя не будет дела.
Then you'll come back to me for a little love that's true
Тогда ты вернешься ко мне за капелькой настоящей любви.
I'll tell you no and then you'll ask me: "Why, why, why?"
Я скажу тебе "нет", и ты спросишь: "Почему, почему, почему?"
When I remind you of all of this, you'll cry, cry, cry
Когда я напомню тебе обо всем этом, ты будешь плакать, плакать, плакать.





Writer(s): JOHNNY CASH


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.