Paroles et traduction Johnny Cash - Cry, Cry, Cry - 1988 Version
Everybody
knows
where
you
go
when
the
sun
goes
down
Все
знают,
куда
ты
идешь,
когда
садится
солнце.
I
think
you
only
live
to
see
the
lights
of
town
Думаю,
ты
живешь
лишь
для
того,
чтобы
увидеть
огни
города.
I
wasted
my
time
when
I
would
try,
try,
try
Я
потратил
впустую
свое
время,
когда
пытался,
пытался,
пытался.
Cause
when
the
lights
have
lost
their
glow,
you'll
cry,
cry,
cry
Ведь
когда
свет
погаснет,
ты
будешь
плакать,
плакать,
плакать.
Soon
your
sugar-daddies
will
all
be
gone
Скоро
все
твои
сладкие
папочки
уйдут.
You'll
wake
up
some
cold
day
and
find
you're
alone
Однажды
ты
проснешься
и
поймешь,
что
ты
один.
You'll
call
for
me
but
I'm
gonna
tell
you:
"Bye,
bye,
bye!"
Ты
позовешь
меня,
но
я
скажу
тебе:
"пока,
Пока,
пока!"
When
I
turn
around
and
walk
away,
you'll
cry,
cry,
cry
Когда
я
обернусь
и
уйду,
ты
будешь
плакать,
плакать,
плакать.
You're
gonna
cry,
cry,
cry
and
you'll
cry
alone
Ты
будешь
плакать,
плакать,
плакать
и
плакать
в
одиночестве.
When
everyone's
forgotten
and
you're
left
on
your
own
Когда
все
забудут,
и
ты
останешься
один.
You're
gonna
cry,
cry,
cry
Ты
будешь
плакать,
плакать,
плакать.
I
lie
awake
at
night
to
wait
'til
you
come
in
Я
не
сплю
по
ночам,
чтобы
дождаться
твоего
прихода.
You
stay
a
little
while
and
then
you're
gone
again
Ты
останешься
ненадолго,
а
потом
снова
уйдешь.
Every
question
that
I
ask,
I
get
a
lie,
lie,
lie
Каждый
вопрос,
который
я
задаю,
я
получаю
ложь,
ложь,
ложь.
For
every
lie
you
tell,
you're
gonna
cry,
cry,
cry
За
каждую
ложь,
что
ты
говоришь,
ты
будешь
плакать,
плакать,
плакать.
When
your
fickle
love
gets
old,
no
one
will
care
for
you
Когда
твоя
непостоянная
любовь
постареет,
никто
не
позаботится
о
тебе.
Then
you'll
come
back
to
me
for
a
little
love
that's
true
Тогда
ты
вернешься
ко
мне
ради
маленькой
любви,
это
правда.
I'll
tell
you
no
and
then
you'll
ask
me:
"Why,
why,
why?"
Я
скажу
тебе
"нет",
а
потом
ты
спросишь
меня:
"почему,
почему,
почему?"
When
I
remind
you
of
all
of
this,
you'll
cry,
cry,
cry
Когда
я
напомню
тебе
обо
всем
этом,
ты
будешь
плакать,
плакать,
плакать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JOHNNY CASH
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.