Johnny Cash - Danny Boy - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Johnny Cash - Danny Boy




Back about 1918, my father, Ray Cash was in the army in France
Примерно в 1918 году мой отец Рэй кэш служил в армии во Франции.
Along about armistice day he was one of the proud men to stand inspection by general John J. Pershing
В день перемирия он был одним из тех гордых людей, которых осматривал генерал Джон Джей Першинг.
Less than a year later my dad was back on a cotton farm in south-west Arkansas
Меньше чем через год мой отец вернулся на хлопковую ферму в Юго-Западном Арканзасе.
And, you know, the way of life didn't change very fast back home
И, знаешь, образ жизни не очень быстро менялся там, дома.
He rode a horse about ten miles every Sunday to see Miss Carrie Rivers
Каждое воскресенье он проезжал на лошади около десяти миль, чтобы увидеть мисс Кэрри Риверс.
In those days, when everyone in a country either rode a horse or wagon or walked
В те дни, когда все в стране либо ездили верхом на лошади или повозке, либо шли пешком.
You were probably a stranger if you were five miles from home, or less maybe
Ты, вероятно, был бы незнакомцем, Если бы находился в пяти милях от дома или, может быть, меньше.
Sometimes life was pretty tough so some of the people were tough too
Иногда жизнь была довольно трудной, поэтому некоторые люди тоже были трудными.
That's why my dad had a Colt .45 stuck in his belt every Sunday
Вот почему у моего отца каждое воскресенье за поясом торчал Кольт 45 калибра.
The first thing he always did was to lay his pistol on the manilow of the fireplace at grandpa Rivers
Первое, что он всегда делал, это клал свой пистолет на край камина у дедушки Риверса.
When my parents got married, my mother, Carrie Rivers was 16
Когда мои родители поженились, моей матери Кэрри Риверс было 16 лет.
After that, it wasn't long 'til daddy wasn't considered a stranger
После этого прошло совсем немного времени, пока папу перестали считать чужаком.
So he made friends with 'most everybody around
Так что он подружился почти со всеми вокруг.
Daddy tells about an Irish immigrant on a railroad where he worked, the Cotton Belt line
Папа рассказывает об ирландском иммигранте на железной дороге, где он работал, на хлопковой ленте.
Who never stopped talkin' about going back to Dublin
Который никогда не переставал говорить о возвращении в Дублин
One of the first stories I ever remember my dad tellin' was one that an Irish immigrant told him
Одна из первых историй, которую, насколько я помню, рассказывал мой отец, была рассказана ему ирландским иммигрантом.
And according to that particular source of information
И согласно этому конкретному источнику информации
There was this boy, name Daniel McKinney, workin' on the fields one mornin'
Однажды утром в поле работал парень по имени Дэниел Маккинни.
And across the fields came his sweetheart Rosa Lee, she came cryin' with tears in her eyes
А через поля шла его возлюбленная Роза Ли, она плакала со слезами на глазах.
Later someone put down into a song some of the things that Rosa Lee told Daniel
Позже кто-то записал в песне кое-что из того, что Роза Ли рассказала Дэниелу.
She said, "Daniel, there's a bloody war outraging and I've come to tell you that they are wantein' you to fight
Она сказала: "Дэниел, идет кровавая война, и я пришла сказать тебе, что они хотят, чтобы ты сражался.
Go fight for Ireland but come back to me, Daniel, I'll be waitin'"
Иди сражаться за Ирландию, но вернись ко мне, Дэниел, я буду ждать.
Oh, Danny boy, the pipes, the pipes are calling
О, мальчик Дэнни, трубы, трубы зовут.
From glen to glen and down the mountainside
Из долины в долину и вниз по склону горы.
The summer's gone, and all the roses falling
Лето прошло, и все розы опали.
It's you, it's you must go, and I must bide
Это ты, это ты должен уйти, а я должна ждать.
But come ye back when summer's in the meadow
Но возвращайся, когда лето на лугу.
Or when the valley's hushed and white with snow
Или когда долина тиха и Бела от снега.
I'll be here in sunshine or in shadows
Я буду здесь в солнечном свете или в тени.
I'll be here, oh Danny boy, I'll miss you so
Я буду здесь, о, Дэнни, я буду так скучать по тебе.
But if you fall as all the flowers are fallin'
Но если ты упадешь, как падают все цветы...
And if you're dead, as dead you well may be
И если ты мертв, то ты вполне можешь быть мертв.
I'll come and find the place where you are lying
Я приду и найду место, где ты лежишь.
And kneel and say an Ave there for thee
И преклони колени и произнеси Аве там для тебя
But come ye back when summer's in the meadow
Но возвращайся, когда лето на лугу.
Or when the valley's hushed and white with snow
Или когда долина тиха и Бела от снега.
I'll be here in sunshine or in shadows
Я буду здесь в солнечном свете или в тени.
Oh, Danny boy, oh, Danny boy, I love you so
О, Дэнни-бой, о, Дэнни-бой, я так люблю тебя!





Writer(s): DP, NEUFELD KENNETH GERALD, F. E. WEATHERLY


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.