Paroles et traduction Johnny Cash - Dialogue #2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Look
out
man
alive
Осторожно,
мужик,
живи!
Fifty-five
miles
an
hour
they
want
us
to
go
on
this
Interstate
Пятьдесят
пять
миль
в
час
они
хотят,
чтобы
мы
ехали
по
этой
межштатной
дороге.
And
you
go
fifty-five
and
you
get
run
over
by
a
truck
so
what
do
you
do
А
если
едешь
пятьдесят
пять,
тебя
сбивает
грузовик,
так
что
же
делать?
Man
I
must
be
nuts
I
just
got
back
from
California
Чувак,
я
должно
быть
спятил,
я
только
что
вернулся
из
Калифорнии.
All
that
time
out
there
chasin'
after
her
Всё
это
время
там
гонялся
за
ней.
Well
she
must
be
worth
a
round
trip
Ну,
она,
должно
быть,
стоит
поездки
туда
и
обратно.
You
know
there
was
a
time
I'd
run
naked
through
the
snow
just
to
touch
that
woman
Знаешь,
было
время,
я
бы
голым
по
снегу
побежал,
только
бы
прикоснуться
к
этой
женщине.
But
you
wouldn't
now
ha
Но
сейчас
ты
бы
не
стал,
ха?
Where
we're
at
anyway
Где
мы
вообще?
I
don't
know
I
believe
that's
the
Platte
River
you
want
to
go
fishin'
again
Не
знаю,
кажется,
это
река
Платт.
Хочешь
снова
порыбачить?
I
had
enough
fishin'
Мне
хватит
рыбалки.
It's
still
a
long
way
to
California
you
know
До
Калифорнии
ещё
далеко,
знаешь
ли.
You
know
I
just
might
change
my
mind
before
we
get
there
Знаешь,
я
ещё
могу
передумать,
пока
мы
туда
доберёмся.
You
sound
like
you
got
no
control
over
whether
you
go
or
not
Ты
говоришь
так,
будто
у
тебя
нет
никакого
контроля
над
тем,
ехать
тебе
или
нет.
That's
just
it
what
is
it
about
a
woman
that
makes
such
a
dummy
out
of
a
man
Вот
именно,
что
такого
в
женщине,
что
она
делает
из
мужчины
такого
дурака?
She
was
wild
even
when
she
was
lovin'
me
man
Она
была
дикой,
даже
когда
любила
меня,
мужик.
I
knew
tomorrow
it'd
likely
be
somebody
else
she
would
be
with
Я
знал,
что
завтра
она,
скорее
всего,
будет
с
кем-то
другим.
But
you
know
just
that
idea
that
the
next
day
she
could
be
lovin'
me
again
Но
знаешь,
сама
мысль
о
том,
что
на
следующий
день
она
снова
может
любить
меня...
That's
what
kept
me
on
her
tail
chasin'
after
all
the
time
Вот
что
заставляло
меня
всё
время
гоняться
за
ней.
She
really
was
poison
but
I
guess
it
was
good
poison
Она
была
настоящим
ядом,
но,
думаю,
это
был
хороший
яд.
Look
at
me
here
I
go
again
hopin'
for
another
dose
of
that
sweet
poison
she
had
man
Посмотри
на
меня,
я
снова
надеюсь
на
ещё
одну
дозу
этого
сладкого
яда,
который
у
неё
был,
мужик.
Did
you
ever
have
a
woman
like
that
У
тебя
когда-нибудь
была
такая
женщина?
Yeah
I
guess
I
have
Да,
думаю,
была.
You
know
what
I
mean
Ты
понимаешь,
о
чём
я?
My
woman's
a
lady
Моя
женщина
— леди.
A
lady
will
give
you
the
best
lovin'
you
ever
had
Леди
подарит
тебе
лучшую
любовь,
которая
у
тебя
когда-либо
была.
I
don't
care
what
you
had
in
California
but
even
a
lady's
love
can
burn
out
though
Мне
всё
равно,
что
у
тебя
было
в
Калифорнии,
но
даже
любовь
леди
может
угаснуть.
But
what
I
mean
is
a
good
woman
a
kind
sweet
considerate
understandin'
woman
Но
я
имею
в
виду
хорошую
женщину,
добрую,
милую,
внимательную,
понимающую
женщину...
That
likes
to
be
treated
like
she
treats
you
(that's
bull
man)
Которой
нравится,
когда
с
ней
обращаются
так
же,
как
она
обращается
с
тобой
(это
чушь,
мужик).
And
if
that
ain't
bull
the
better
she
gives
love
the
more
she
wants
to
give
И
если
это
не
чушь,
то
чем
лучше
она
дарит
любовь,
тем
больше
она
хочет
дарить.
I
know
what
I'm
talkin'
about
a
lady
Я
знаю,
о
чём
говорю,
леди.
Lovin's
better
if
a
lovin'
heart's
goin'
to
give
another
and
a
lady
loves
to
give
Любовь
лучше,
если
любящее
сердце
собирается
отдавать
другому,
а
леди
любит
отдавать.
Mine
did
for
a
little
while
Моя
любила
какое-то
время.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): J.r. Cash
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.