Johnny Cash - Dialogue #2 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Johnny Cash - Dialogue #2




Dialogue #2
Диалог №2
Look out man alive
Осторожно, мужик, живи!
Fifty-five miles an hour they want us to go on this Interstate
Пятьдесят пять миль в час они хотят, чтобы мы ехали по этой межштатной дороге.
And you go fifty-five and you get run over by a truck so what do you do
А если едешь пятьдесят пять, тебя сбивает грузовик, так что же делать?
Man I must be nuts I just got back from California
Чувак, я должно быть спятил, я только что вернулся из Калифорнии.
All that time out there chasin' after her
Всё это время там гонялся за ней.
Well she must be worth a round trip
Ну, она, должно быть, стоит поездки туда и обратно.
Worth it
Стоит.
You know there was a time I'd run naked through the snow just to touch that woman
Знаешь, было время, я бы голым по снегу побежал, только бы прикоснуться к этой женщине.
But you wouldn't now ha
Но сейчас ты бы не стал, ха?
Where we're at anyway
Где мы вообще?
I don't know I believe that's the Platte River you want to go fishin' again
Не знаю, кажется, это река Платт. Хочешь снова порыбачить?
I had enough fishin'
Мне хватит рыбалки.
It's still a long way to California you know
До Калифорнии ещё далеко, знаешь ли.
You know I just might change my mind before we get there
Знаешь, я ещё могу передумать, пока мы туда доберёмся.
You sound like you got no control over whether you go or not
Ты говоришь так, будто у тебя нет никакого контроля над тем, ехать тебе или нет.
That's just it what is it about a woman that makes such a dummy out of a man
Вот именно, что такого в женщине, что она делает из мужчины такого дурака?
She was wild even when she was lovin' me man
Она была дикой, даже когда любила меня, мужик.
I knew tomorrow it'd likely be somebody else she would be with
Я знал, что завтра она, скорее всего, будет с кем-то другим.
But you know just that idea that the next day she could be lovin' me again
Но знаешь, сама мысль о том, что на следующий день она снова может любить меня...
That's what kept me on her tail chasin' after all the time
Вот что заставляло меня всё время гоняться за ней.
She really was poison but I guess it was good poison
Она была настоящим ядом, но, думаю, это был хороший яд.
Look at me here I go again hopin' for another dose of that sweet poison she had man
Посмотри на меня, я снова надеюсь на ещё одну дозу этого сладкого яда, который у неё был, мужик.
Did you ever have a woman like that
У тебя когда-нибудь была такая женщина?
Yeah I guess I have
Да, думаю, была.
You know what I mean
Ты понимаешь, о чём я?
My woman's a lady
Моя женщина леди.
A lady
Леди.
A lady will give you the best lovin' you ever had
Леди подарит тебе лучшую любовь, которая у тебя когда-либо была.
I don't care what you had in California but even a lady's love can burn out though
Мне всё равно, что у тебя было в Калифорнии, но даже любовь леди может угаснуть.
But what I mean is a good woman a kind sweet considerate understandin' woman
Но я имею в виду хорошую женщину, добрую, милую, внимательную, понимающую женщину...
That likes to be treated like she treats you (that's bull man)
Которой нравится, когда с ней обращаются так же, как она обращается с тобой (это чушь, мужик).
And if that ain't bull the better she gives love the more she wants to give
И если это не чушь, то чем лучше она дарит любовь, тем больше она хочет дарить.
I know what I'm talkin' about a lady
Я знаю, о чём говорю, леди.
Lovin's better if a lovin' heart's goin' to give another and a lady loves to give
Любовь лучше, если любящее сердце собирается отдавать другому, а леди любит отдавать.
Mine did for a little while
Моя любила какое-то время.





Writer(s): J.r. Cash


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.