Paroles et traduction Johnny Cash - Dialogue #6
There's
a
police
car
behind
us
man
За
нами
полицейская
машина
чувак
He's
right
behind
us
Он
прямо
за
нами.
Is
he
lookin'
at
us
do
you
think
he
saw
me?
Он
смотрит
на
нас,
думаешь,
он
меня
видел?
Hey
relax
he
turned
off
what's
all
the
fuss
about
Эй
расслабься
он
отключился
что
за
шум
What
would
the
Phoenix
police
want
with
you
anyway
she's
really
crazy
man
Да
и
вообще
что
от
тебя
хочет
полиция
Феникса
она
действительно
сумасшедшая
чувак
She
may
be
worse
than
crazy
Она
может
быть
хуже,
чем
сумасшедшая.
What's
with
you
cowgirl
you
stole
a
pinball
machine
or
somethin'
Что
с
тобой,
ковбойша,
ты
украла
пинбол
или
что-то
в
этом
роде
Don't
be
funny
I
never
stole
nothin'
I
killed
my
own
man
Не
шути,
я
никогда
ничего
не
крал,
я
убил
своего
человека.
Ah
let
me
see
now
the
bus
station
ought
to
be
straight
ahead
downtown
А
теперь
дай
ка
я
посмотрю
автобусная
станция
должна
быть
прямо
впереди
в
центре
города
(Oh
please
don't
make
me
get
out)
Where
you
can
probably
get
out
(О,
пожалуйста,
не
заставляй
меня
убираться)
туда,
где
ты,
вероятно,
сможешь
выбраться.
You
say
you
killed
somebody
Ты
говоришь,
что
убил
кого-то.
I
had
to
man
please
don't
turn
me
in
Я
должен
был
чувак
пожалуйста
не
сдавай
меня
There's
a
bus
station
right
over
there
boy
we
sure
can
pick
'em
Прямо
там
есть
автобусная
станция,
парень,
мы
точно
сможем
их
забрать.
He
treated
me
like
dirt
I
loved
him
lived
with
him
all
that
time
Он
обращался
со
мной
как
с
грязью
я
любила
его
жила
с
ним
все
это
время
I
was
true
to
him
I
tried
to
warn
him
he
just
laughed
at
me
Я
была
верна
ему,
я
пыталась
предупредить
его,
но
он
просто
смеялся
надо
мной.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): J.r. Cash
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.