Paroles et traduction Johnny Cash - Don't Step On Mother's Roses
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
all
were
called
to
come
back
Мы
все
были
призваны
вернуться.
To
the
old
home
on
the
farm
К
старому
дому
на
ферме.
Mother's
passed
away,
what
a
mournful
day
Мать
умерла,
какой
скорбный
день!
And
as
my
daddy
watched
И
как
смотрел
мой
папа.
His
eyes
were
filled
with
pain
and
hurt
Его
глаза
были
полны
боли
и
боли.
When
someone
stepped
upon
a
rose
Когда
кто-то
наступил
на
Розу.
And
crushed
it
in
the
dirt
И
раздавил
его
в
грязи.
"Don't
step
on
Mother's
roses,"
Daddy
cried
"Не
наступай
на
Розы
матери,
- кричал
Папа,
"She
planted
them
the
day
she
was
my
bride
- она
посадила
их
в
тот
день,
когда
была
моей
невестой.
And
every
time
I
see
a
rose,
I
see
her
smilin'
face
И
каждый
раз,
когда
я
вижу
розу,
я
вижу
ее
улыбающееся
лицо.
She
made
my
darkest
days
look
bright
Она
сделала
мои
самые
темные
дни
светлыми.
'Round
the
old
home
place"
"Вокруг
старого
дома".
"Don't
step
on
Mother's
roses,
let
'em
grow
"Не
наступай
на
Розы
матери,
пусть
они
растут.
The
way
they
did
since
many
years
ago
То,
что
они
делали
много
лет
назад.
They'll
bloom
for
me
each
year
Они
будут
цвести
для
меня
каждый
год.
And
I'll
have
Mother
near
И
я
буду
рядом
с
матерью.
Don't
step
on
Mother's
roses,
let
'em
grow"
Не
наступай
на
Розы
матери,
пусть
они
растут".
Years
have
passed
away
Прошли
годы.
And
how
the
old
home
place
has
changed
И
как
изменился
старый
дом?
Daddy
had
to
go,
we
all
miss
him
so
Папа
должен
был
уйти,
мы
все
так
скучаем
по
нему.
Children
pick
the
roses
as
they
go
along
the
way
Дети
подбирают
розы,
пока
они
идут
по
пути.
But
when
their
petals
are
abused,
I
hear
my
daddy
say
Но
когда
над
их
лепестками
издеваются,
я
слышу,
как
мой
папа
говорит:
"Don't
step
on
Mother's
roses,"
Daddy
cried
"Не
наступай
на
Розы
матери,
- кричал
Папа,
"She
planted
them
the
day
she
was
my
bride
- она
посадила
их
в
тот
день,
когда
была
моей
невестой.
And
every
time
I
see
a
rose,
I
see
her
smilin'
face
И
каждый
раз,
когда
я
вижу
розу,
я
вижу
ее
улыбающееся
лицо.
She
made
my
darkest
days
look
bright
Она
сделала
мои
самые
темные
дни
светлыми.
'Round
the
old
home
place"
"Вокруг
старого
дома".
"Don't
step
on
Mother's
roses,
let
'em
grow
"Не
наступай
на
Розы
матери,
пусть
они
растут.
The
way
they
did
since
many
years
ago
То,
что
они
делали
много
лет
назад.
They'll
bloom
for
me
each
year
Они
будут
цвести
для
меня
каждый
год.
And
I'll
have
Mother
near
И
я
буду
рядом
с
матерью.
Don't
step
on
Mother's
roses,
let
'em
grow"
Не
наступай
на
Розы
матери,
пусть
они
растут".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): CASH JOHN R
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.