Johnny Cash - Don't Take Your Guns to Town - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Johnny Cash - Don't Take Your Guns to Town




A young cowboy named Billy Joe grew restless on the farm
Молодой ковбой по имени Билли Джо стал беспокойным на ферме.
A boy filled with wanderlust who really meant no harm
Мальчик, наполненный страстью к путешествиям, который на самом деле не хотел ничего плохого.
He changed his clothes and shined
Он переодевался и сиял.
His boots and combed his dark hair down
его ботинки и причесанные темные волосы.
And his mother cried as he walked out
И его мать плакала, когда он уходил.
Don't take your guns to town son
Не бери свое оружие в город, сынок.
Leave your guns at home, Bill
Оставь свое оружие дома, Билл.
Don't take your guns to town
Не бери свое оружие в город.
He laughed, and kissed his mom, and said, "your Billy Joe's a man"
Он рассмеялся, поцеловал свою маму и сказал: "Твой Билли Джо-мужчина".
I can shoot as quick, and straight as anybody can
Я могу стрелять так быстро, как только могу.
But I wouldn't shoot without a cause; I'd gun nobody down"
Но я бы не стал стрелять без причины, я бы никого не застрелил".
But she cried again as he rode away
Но она снова заплакала, когда он уехал.
Don't take your guns to town son
Не бери свое оружие в город, сынок.
Leave your guns at home Bill
Оставь свое оружие дома, Билл.
Don't take your guns to town
Не бери свое оружие в город.
He sang a song as on he rode his guns hung at his hips
Он пел песню, когда ехал на своем ружье, висевшем на бедрах.
He rode into a cattle town, a smile upon his lips
Он поехал в город скотоводов с улыбкой на губах.
He stopped, and walked into a bar, and laid his money down
Он остановился и вошел в бар, и положил свои деньги.
But his mother's words echoed again
Но слова его матери повторились вновь.
Don't take your guns to town son
Не бери свое оружие в город, сынок.
Leave your guns at home Bill
Оставь свое оружие дома, Билл.
Don't take your guns to town
Не бери свое оружие в город.
He drank his first strong liquor then to calm his shaking hand
Он выпил свой первый крепкий ликер, чтобы успокоить дрожащую руку.
And tried to tell himself at last he had become a man
И, наконец, попытался сказать себе, что он стал мужчиной.
A dusty cowpoke at his side began to laugh him down
Пыльный ковбой на его стороне начал смеяться над ним.
And he heard again his mothers words
И он снова услышал слова своей матери.
Don't take your guns to town son
Не бери свое оружие в город, сынок.
Leave your guns at home Bill
Оставь свое оружие дома, Билл.
Don't take your guns to town
Не бери свое оружие в город.
Filled with rage then, Billy Joe reached for his gun to draw
Наполненный яростью, Билли Джо потянулся к своей пушке, чтобы нарисовать.
But the stranger drew his gun and fired before he even saw
Но незнакомец достал свой пистолет и выстрелил еще до того, как увидел.
As Billy Joe fell to the floor, the crowd all gathered 'round
Когда Билли Джо упал на пол, толпа собралась вокруг.
And wondered at his final words
И удивлялся его последним словам.
Don't take your guns to town son
Не бери свое оружие в город, сынок.
Leave your guns at home Bill
Оставь свое оружие дома, Билл.
Don't take your guns to town
Не бери свое оружие в город.





Writer(s): JOHNNY CASH


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.