Paroles et traduction Johnny Cash - Drums
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
From
the
Indian
reservation
Из
индейской
резервации
To
the
governmental
middle
school
В
государственную
среднюю
школу,
Well
they're
goin'
to
educate
me
Меня
собираются
обучить,
To
the
white
men's
Golden
Rule
Золотому
правилу
белых.
And
I'm
learning
very
quickly
И
я
учусь
очень
быстро,
For
I've
learned
to
be
ashamed
Потому
что
научился
стыдиться.
And
I
come
when
they
call
Billy
И
я
прихожу,
когда
они
зовут
Билли,
Though
I've
got
an
Indian
name
Хотя
у
меня
есть
индейское
имя.
And
there
are
drums
beyond
the
mountain
И
за
горой
звучат
барабаны,
Indian
drums
that
you
can't
hear
Индейские
барабаны,
которых
ты
не
слышишь.
There
are
drums
beyond
the
mountain
За
горой
звучат
барабаны,
And
they're
getting
mighty
near
И
они
всё
ближе.
And
when
they
think
that
they'd
changed
me
И
когда
они
думают,
что
изменили
меня,
Cut
my
hair
to
meet
their
needs
Подстригли
мои
волосы,
чтобы
удовлетворить
свои
потребности,
Will
they
think
I'm
white
or
Indian
Будут
ли
они
думать,
что
я
белый
или
индеец,
Quarter
blood
or
just
half
breed
На
четверть
кровь
или
просто
метис?
Let
me
tell
you
Mr.
teacher
Позволь
мне
сказать
тебе,
мистер
учитель,
When
you
say
you'll
make
me
right
Когда
ты
говоришь,
что
сделаешь
меня
правильным,
In
five
hundred
years
of
fighting
За
пятьсот
лет
борьбы
Not
one
Indian
turned
white
Ни
один
индеец
не
стал
белым.
And
there
are
drums
beyond
the
mountain
И
за
горой
звучат
барабаны,
Indian
drums
that
you
can't
hear
Индейские
барабаны,
которых
ты
не
слышишь.
There
are
drums
beyond
the
mountain
За
горой
звучат
барабаны,
And
they're
getting
mighty
near
И
они
всё
ближе.
Well
you
thought
that
I
knew
nothing
Ты
думал,
что
я
ничего
не
знаю,
When
you
brought
me
here
to
school
Когда
ты
привел
меня
сюда
в
школу,
Just
another
empty
Indian
just
America's
first
fool
Просто
еще
один
пустой
индеец,
просто
первый
дурак
Америки.
But
now
I
can
tell
you
stories
Но
теперь
я
могу
рассказать
тебе
истории,
That
are
burnt
and
dried
and
old
Которые
выжжены,
высушены
и
стары,
But
in
the
shadow
of
their
telling
Но
в
тени
их
повествования
Walks
the
thunder
proud
and
bold
Идет
гром
гордый
и
смелый.
And
there
are
drums
beyond
the
mountain
И
за
горой
звучат
барабаны,
Indian
drums
that
you
can't
hear
Индейские
барабаны,
которых
ты
не
слышишь.
There
are
drums
beyond
the
mountain
За
горой
звучат
барабаны,
And
they're
getting
mighty
near
И
они
всё
ближе.
Long
Pine
and
Sequoia
Долгая
Сосна
и
Секвойя,
Handsome
Lake
and
Sitting
Bull
Красивое
Озеро
и
Сидящий
Бык,
There's
Magnus
Colorado
Там
Магнус
Колорадо
With
his
sleeves
so
red
and
full
С
его
рукавами
такими
красными
и
полными.
Crazy
Horse
the
legend
Бешеный
Конь
- легенда,
Those
who
bit
off
Custer's
soul
Те,
кто
откусил
душу
Кастера,
They
are
dead
yet
they
are
living
Они
мертвы,
но
они
живут
With
the
great
Geronimo
С
великим
Джеронимо.
And
there
are
drums
beyond
the
mountain
И
за
горой
звучат
барабаны,
Indian
drums
that
you
can't
hear
Индейские
барабаны,
которых
ты
не
слышишь.
There
are
drums
beyond
the
mountain
За
горой
звучат
барабаны,
And
they're
getting
mighty
near
И
они
всё
ближе.
Well
you
may
teach
me
this
land's
hist'ry
Ты
можешь
учить
меня
истории
этой
земли,
But
we
taught
it
to
you
first
Но
мы
научили
ей
тебя
первыми.
We
broke
your
hearts
and
bent
your
journeys
Мы
разбили
ваши
сердца
и
искривили
ваши
пути,
Broken
treaties
left
us
cursed
Разорванные
договоры
оставили
нас
проклятыми.
Even
now
you
have
to
cheat
us
Даже
сейчас
вы
должны
обманывать
нас,
Even
though
you
this
us
tame
Даже
если
вы
считаете
нас
прирученными.
In
our
losing
we
found
proudness
В
нашем
проигрыше
мы
обрели
гордость,
In
your
winning
you
found
shame
В
вашем
выигрыше
вы
обрели
стыд.
And
there
are
drums
beyond
the
mountain
И
за
горой
звучат
барабаны,
Indian
drums
that
you
can't
hear
Индейские
барабаны,
которых
ты
не
слышишь.
There
are
drums
beyond
the
mountain
За
горой
звучат
барабаны,
And
they're
getting
mighty
near
И
они
всё
ближе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MICHAEL DAVID COTTEN, JOHN WALDO WAYBILL, VINCE WELNICK, ROGER A. STEEN, WILLIAM EDMOND SPOONER, MARC ANDERSON RICK, CHARLES L. EMPRERE PRINCE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.