Johnny Cash - Folsom Prison Blues/I Walk The Line/Ring Of Fire/The Rebel-Johnny Yuma (Live) - traduction des paroles en russe




Folsom Prison Blues/I Walk The Line/Ring Of Fire/The Rebel-Johnny Yuma (Live)
Блюз тюрьмы Фолсом/Я иду по линии/Огненное кольцо/Бунтарь-Джонни Юма (Live)
I hear the train a comin'; it's rollin' 'round the bend,
Слышу, поезд приближается, он катится за поворотом,
And I ain't seen the sunshine since I don't know when.
И я не видел солнца, уж и не помню, с каких пор.
I'm stuck at Folsom Prison and time keeps draggin' on.
Я застрял в тюрьме Фолсом, и время тянется так медленно.
But that train keeps rollin' on down to San Antone.
Но этот поезд продолжает катиться в Сан-Антон.
When I was just a baby, my mama told me, "Son,
Когда я был совсем малышом, мама сказала мне, "Сынок,
Always be a good boy; don't ever play with guns."
Всегда будь хорошим мальчиком, никогда не играй с оружием."
But I shot a man in Reno, just to watch him die.
Но я застрелил человека в Рено, просто чтобы посмотреть, как он умирает.
When I hear that whistle blowin' I hang my head and cry.
Когда я слышу этот гудок, я опускаю голову и плачу.
I bet there's rich folk eatin' in a fancy dining car.
Готов поспорить, богачи едят в шикарном вагоне-ресторане.
They're prob'ly drinkin' coffee and smokin' big cigars,
Они, наверное, пьют кофе и курят большие сигары,
But I know I had it comin', I know I can't be free,
Но я знаю, что я это заслужил, я знаю, что не могу быть свободным,
But those people keep a movin', and that's what tortures me.
Но эти люди продолжают двигаться дальше, и это меня мучает.
Well, if they freed me from this prison, if that railroad train was mine,
Если бы меня освободили из этой тюрьмы, если бы этот поезд был моим,
I bet I'd move on over a little farther down the line,
Держу пари, я бы переехал немного дальше по линии,
Far from Folsom Prison, that's where I want to stay,
Подальше от тюрьмы Фолсом, вот где я хочу остаться,
And I'd let that lonesome whistle blow my blues away
И я бы позволил этому одинокому гудку унести мою печаль.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.