Paroles et traduction Johnny Cash - Folsom Prison Blues (Mono)
I
hear
the
train
a
comin'
Я
слышу,
как
приближается
поезд.
It's
rolling
round
the
bend
Она
катится
на
повороте.
And
I
ain't
seen
the
sunshine
since
I
don't
know
when,
И
я
не
видел
солнца
с
тех
пор,
как
не
знаю,
когда.
I'm
stuck
in
Folsom
prison,
and
time
keeps
draggin'
on
Я
застрял
в
тюрьме
Фолсом,
и
время
продолжает
тянуть.
But
that
train
keeps
a
rollin'
on
down
to
San
Antone.
Но
этот
поезд
продолжает
ехать
в
Сан-Антон.
When
I
was
just
a
baby
my
mama
told
me
"Son,
Когда
я
был
ребенком,
мама
говорила
мне:
"Сынок!
Always
be
a
good
boy,
don't
ever
play
with
guns."
Всегда
будь
хорошим
мальчиком,
никогда
не
играй
с
оружием".
But
I
shot
a
man
in
Reno
just
to
watch
him
die
Но
я
застрелил
человека
в
Рино,
чтобы
посмотреть,
как
он
умирает.
When
I
hear
that
whistle
blowin',
I
hang
my
head
and
cry.
Когда
я
слышу
этот
свист,
я
вешаю
голову
и
плачу.
I
bet
there's
rich
folks
eating
in
a
fancy
dining
car
Бьюсь
об
заклад,
богачи
едят
в
шикарной
тачке.
They're
probably
drinkin'
coffee
and
smoking
big
cigars.
Наверное,
они
пьют
кофе
и
курят
большие
сигары.
Well
I
know
I
had
it
coming,
I
know
I
can't
be
free
Что
ж,
я
знаю,
что
это
случится,
я
знаю,
что
не
могу
быть
свободным.
But
those
people
keep
a
movin'
Но
эти
люди
продолжают
двигаться.
And
that's
what
tortures
me...
И
это
то,
что
мучает
меня...
Well
if
they
freed
me
from
this
prison,
Что
ж,
если
они
освободят
меня
из
этой
тюрьмы.
If
that
railroad
train
was
mine
Если
бы
этот
поезд
был
моим
...
I
bet
I'd
move
it
on
a
little
farther
down
the
line
Держу
пари,
я
бы
переместил
его
немного
дальше
по
линии.
Far
from
Folsom
prison,
that's
where
I
want
to
stay
Далеко
от
тюрьмы
Фолсом,
вот
где
я
хочу
остаться.
And
I'd
let
that
lonesome
whistle
blow
my
blues
away...
И
я
бы
позволил
этому
одинокому
свисту
испортить
мой
блюз...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JOHNNY CASH
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.