Johnny Cash - Foolish Questions - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Johnny Cash - Foolish Questions




Foolish Questions
Глупые вопросы
Well now you've all been asked foolish questions and I think that you all know
Ну, милая, всем задавали глупые вопросы, и, думаю, ты знаешь,
That you're bound to run into them most, most anywhere you go
Что ты обязательно столкнешься с ними почти везде, куда бы ни пошла.
And you all know the story of the man you meet on the way
И ты знаешь историю о человеке, которого встречаешь по дороге.
You say to him, hey how's Trix and you'll listen to him while he say
Ты говоришь ему: "Эй, как дела у Трикс?", и слушаешь, как он отвечает:
Say he's just been to the funeral of poor old uncle Ned
"Только что был на похоронах бедного старого дяди Неда".
And the next question he's gonna ask is, is Ned dead?
А следующий вопрос, который он задаст: "Нед умер?"
Foolish questions, you might as well reply
Глупые вопросы, можно было бы ответить:
No Ned thought he'd have a funeral and later on some time he die
"Нет, Нед решил устроить похороны, а потом когда-нибудь умереть."
You know he is so original that he wanted it that way
Знаешь, он такой оригинальный, он хотел именно так.
Foolish questions, you'll hear them every day
Глупые вопросы, ты слышишь их каждый день.
Then there's the woman that always gives your phone a ring
Потом есть женщина, которая всегда звонит тебе.
She'll talk for two hours about anything
Она будет говорить два часа о чем угодно,
Especially her bad kin folk goin ruining everything
Особенно о своих плохих родственниках, которые все портят.
You sit there half asleep, brewing, stewing, she says finally
Ты сидишь полусонный, кипишь, паришься, и она наконец говорит:
Hey, whatcha doin?
"Эй, чем занимаешься?"
Foolish questions, you oughta tell her that you're gone
Глупые вопросы, надо бы сказать ей, что ты ушел
Just about an hour ago I thought I heard the phone
Примерно час назад, вроде слышал телефон.
It couldn't have been you though cause I've been asleep
Это не могла быть ты, потому что я спал.
Why don't you call me sometime
Почему бы тебе не позвонить мне как-нибудь?
Silly questions get a silly answer every time
На глупые вопросы всегда получаешь глупые ответы.
Then you just get outta the hospital after about a three month stay
Потом ты только выписываешься из больницы после трех месяцев,
Had every bone in you broken, and you're tryin to make your way
Со сломанными костями, пытаешься идти,
An old friend steps right up to you and says, hey how's Trix?
А старый друг подходит к тебе и говорит: "Эй, как дела у Трикс?"
You've been in the hospital three long months and he says, hey, you been sick?
Ты три месяца пролежал в больнице, а он спрашивает: "Ты болел?"
Foolish question, nah I like my meals in bed
Глупый вопрос, нет, мне нравится есть в постели.
Cost ain't a lot and I'm curing up purity good now
Не так уж и дорого, и я сейчас хорошо поправляюсь.
Why don't you go break your leg, that attraction there is fine
Почему бы тебе не сломать ногу, там хорошо.
Foolish questions get a silly answer every time
На глупые вопросы всегда получаешь глупые ответы.
Well you step into an elevator and you open up the door
Ну, ты заходишь в лифт и открываешь дверь,
You walk right into the shaft and fall down forty floors
Идешь прямо в шахту и падаешь с сорока этажей.
And when you hit the bottom and you're laying there in the dirt
И когда ты достигаешь дна и лежишь в грязи,
The first person that's gonna come along gonna say, you hurt?
Первый человек, который подойдет, спросит: "Тебе больно?"
Foolish questions, your dying words are no
Глупый вопрос, твои предсмертные слова: "Нет".
I was kinda in a hurry and well the elevator's too slow
Я немного спешил, а лифт слишком медленный.
I find a save a lot of time, comin down that way
Я экономлю много времени, спускаясь таким образом.
Foolish questions, yeah you'll hear them everyday.
Глупые вопросы, да, ты слышишь их каждый день.





Writer(s): Arthur Smith


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.