Paroles et traduction Johnny Cash - Forty Shades of Green
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Green,
green,
forty
shades
of
green
Зеленый,
зеленый,
сорок
оттенков
зеленого.
I
close
my
eyes
and
picture
Я
закрываю
глаза
и
представляю
The
emerald
of
the
sea
Изумруд
моря.
From
the
fishing
boats
at
Dingle
С
рыбацких
лодок
в
Дингле.
To
the
shores
of
Donaghadee
К
берегам
Донагади.
I
miss
the
river
Shannon
Я
скучаю
по
реке
Шеннон.
And
the
folks
at
Skibbereen
И
люди
из
Скибберина
The
moorlands
and
the
meddle
Вересковые
пустоши
и
мешанина.
With
their
forty
shades
of
green
С
их
сорока
оттенками
зеленого.
But
most
of
all
I
miss
a
girl
Но
больше
всего
я
скучаю
по
девушке.
In
Tipperary
town
В
Типперэри-Тауне.
And
most
of
all
I
miss
her
lips
И
больше
всего
я
скучаю
по
ее
губам.
As
soft
as
eiderdown
Мягкий,
как
пух.
Again
I
want
to
see
and
do
Я
снова
хочу
видеть
и
делать.
The
things
we've
done
and
seen
То,
что
мы
делали
и
видели.
Where
the
breeze
is
sweet
as
Shalimar
Где
Бриз
сладок,
как
Шалимар.
And
there's
forty
shades
of
green
И
есть
сорок
оттенков
зеленого.
(Green,
green,
forty
shades
of
green)
(Зеленый,
зеленый,
сорок
оттенков
зеленого)
I
wish
that
I
could
spend
an
hour
Жаль,
что
я
не
могу
провести
здесь
хотя
бы
час.
At
Dublin's
churching
surf
В
Дублинском
церковном
прибое
I'd
love
to
watch
the
farmers
Я
бы
с
удовольствием
посмотрел
на
фермеров.
Drain
the
bogs
and
spade
the
turf
Осушите
болота
и
зачистите
землю
лопатой.
To
see
again
the
thatching
Чтобы
снова
увидеть
зуд.
Of
the
straw
the
women
glean
Женщины
собирают
солому.
I'd
walk
from
Cork
to
Larne
to
see
Я
бы
прошел
пешком
от
Корка
до
Ларна,
чтобы
увидеть
...
The
forty
shades
of
green
Сорок
оттенков
зеленого
But
most
of
all
I
miss
a
girl
Но
больше
всего
я
скучаю
по
девушке.
In
Tipperary
town
В
Типперэри-Тауне.
And
most
of
all
I
miss
her
lips
И
больше
всего
я
скучаю
по
ее
губам.
As
soft
as
eiderdown
Мягкий,
как
пух.
Again
I
want
to
see
and
do
Я
снова
хочу
видеть
и
делать.
The
things
we've
done
and
seen
То,
что
мы
делали
и
видели.
Where
the
breeze
is
sweet
as
Shalimar
Где
Бриз
сладок,
как
Шалимар.
And
there's
forty
shades
of
green
И
есть
сорок
оттенков
зеленого.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cash John R
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.