Paroles et traduction Johnny Cash - (Ghost) Riders In The Sky (Live At Exit Inn, Nashville, Tenn, December 10, 1979)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Ghost) Riders In The Sky (Live At Exit Inn, Nashville, Tenn, December 10, 1979)
(Призрачные) Всадники в небе (Запись с концерта в Exit Inn, Нэшвилл, Теннесси, 10 декабря 1979)
an
old
cowboy
went
ridin
out
one
dark
and
windy
day
Однажды
мрачным,
ветреным
днём
старый
ковбой
ехал
верхом,
upon
a
ridge
he
rested
as
he
went
along
his
way
На
гребне
холма
он
остановился,
чтобы
передохнуть
в
пути.
when
all
at
once
a
mighty
herd
of
red-eyed
cows
he
saw
И
вдруг
увидел
он
огромное
стадо
красноглазых
коров,
plowin
through
the
ragid
skies
and
up
a
cloudy
draw
Что
парили
в
рваных
небесах,
поднимаясь
в
облачный
провал.
their
brands
were
still
on
fire
and
their
hooves
were
made
of
steel
Их
клейма
всё
ещё
горели,
а
копыта
были
из
стали,
their
horns
were
black
and
shiny
and
their
hot
breath
he
could
feel
Рога
чёрные
и
блестящие,
и
он
чувствовал
их
горячее
дыхание.
a
bolt
of
fear
went
through
him
as
they
thundered
through
the
sky
Страх
пронзил
его,
когда
они
прогрохотали
по
небу,
for
he
saw
the
riders
comin
hard
and
he
heard
their
mournful
cries
Ведь
он
увидел
всадников,
мчащихся
напролом,
и
услышал
их
скорбные
крики.
yippie
i
ohhh
ohh
ohh
Йиппи-ай-о-о-о-о
yippie
i
aye
ye
ye
Йиппи-ай-е-е-е-е
ghost
riders
in
the
sky
Призрачные
всадники
в
небе.
their
faces
gaunt,
their
eyes
were
blurred
Их
лица
измождённые,
глаза
затуманены,
their
shirts
all
soaked
with
sweat
Рубашки
все
пропитаны
потом.
he's
ridin
hard
to
catch
that
herd
Он
скачет
изо
всех
сил,
чтобы
догнать
это
стадо,
but
he
aint
caught
em
yet
Но
он
ещё
не
поймал
их.
cause
they
got
to
ride
forever
in
that
range
up
in
the
sky
Потому
что
они
должны
скакать
вечно
в
небесной
выси,
on
horses
snortin
fire
as
they
ride
on
hear
their
cries
На
конях,
фыркающих
огнём,
и
слышны
их
крики,
as
the
riders
loped
on
by
him
he
heard
one
call
his
name
Когда
всадники
промчались
мимо,
один
окликнул
его
по
имени:
if
you
wanna
save
your
soul
from
hell
a-ridin
on
our
range
«Если
хочешь
спасти
свою
душу
от
ада,
скача
по
нашей
прерии,
then
cowboy
change
your
ways
today
or
with
us
you
will
ride
То,
ковбой,
измени
свой
путь
сегодня,
или
будешь
скакать
с
нами,
tryin
to
catch
the
devil's
herd
across
these
endless
skies
Пытаясь
поймать
стадо
дьявола
в
этих
бесконечных
небесах».
yippie
i
ohhh
oh
oh
Йиппи-ай-о-о-о-о
yippie
i
aye
ye
ye
Йиппи-ай-е-е-е-е
ghost
riders
in
the
sky
Призрачные
всадники
в
небе.
ghost
riders
in
the
sky
Призрачные
всадники
в
небе.
ghost
riders
in
the
sky
Призрачные
всадники
в
небе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): STAN JONES
1
(Ghost) Riders In The Sky (Live At Exit Inn, Nashville, Tenn, December 10, 1979)
2
I Walk The Line (Live At Newport Folk Festival, Newport, RI, July 16, 1964)
3
Daddy Sang Bass (Live At The White House, Washington, D.C., April 17, 1970)
4
Big River (Live At Annex 14 NCO Club, Long Binh, Vietnam, January 1969)
5
Movin' Up (previously unreleased)
6
Ben Dewberry's Final Run (previously unreleased)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.