Johnny Cash - Hard Times (Come Again No More) - traduction des paroles en russe




Hard Times (Come Again No More)
Тяжкие времена (Не возвращайтесь больше)
Let us pause in life's pleasures and count its many tears
Давай, милая, остановимся на мгновение среди жизненных удовольствий и посчитаем все наши слёзы,
While we all sup sorrow with the poor
Пока мы разделяем горести с бедняками.
There's a song that will linger forever in our ears
Есть песня, которая навсегда останется в наших сердцах,
Oh, hard times, come again no more
О, тяжкие времена, не возвращайтесь больше.
'Tis the song, the sign of the weary
Это песня, знак усталости,
Hard times, hard times, come again no more
Тяжкие времена, тяжкие времена, не возвращайтесь больше.
Many days you have lingered all around my cabin door
Много дней вы, тяжкие времена, бродили у моей двери,
Oh hard times, come again no more
О, тяжкие времена, не возвращайтесь больше.
While we seek mirth and beauty and music light and gay
Пока мы ищем радость, красоту и музыку, лёгкую и весёлую,
There are frail forms fainting at the door
У порога стоят слабые, изнемогающие фигуры.
Though their voices are silent, their pleading looks will say
Хоть их голоса безмолвны, их умоляющие взгляды говорят:
Oh, hard times, come again no more
О, тяжкие времена, не возвращайтесь больше.
'Tis the song, the sign of the weary
Это песня, знак усталости,
Hard times, hard times, come again no more
Тяжкие времена, тяжкие времена, не возвращайтесь больше.
Many days you have lingered all around my cabin door
Много дней вы, тяжкие времена, бродили у моей двери,
Oh hard times, come again no more
О, тяжкие времена, не возвращайтесь больше.
There's a pale drooping maiden who toils her life away
Есть бледная, увядающая девушка, которая тратит свою жизнь впустую,
With a worn heart, whose better days are o'er
С изношенным сердцем, чьи лучшие дни позади.
Though her voice it would be merry, 'tis sighing all the day
Хотя её голос мог бы быть веселым, он вздыхает весь день,
Oh, hard times, come again no more
О, тяжкие времена, не возвращайтесь больше.
'Tis the song, the sign of the weary
Это песня, знак усталости,
Hard times, hard times, come again no more
Тяжкие времена, тяжкие времена, не возвращайтесь больше.
Many days you have lingered all around my cabin door
Много дней вы, тяжкие времена, бродили у моей двери,
Oh hard times, come again no more
О, тяжкие времена, не возвращайтесь больше.
'Tis the song, the sign of the weary
Это песня, знак усталости,
Hard times, hard times, come again no more
Тяжкие времена, тяжкие времена, не возвращайтесь больше.
Many days you have lingered all around my cabin door
Много дней вы, тяжкие времена, бродили у моей двери,
Oh hard times, come again no more
О, тяжкие времена, не возвращайтесь больше.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.