Johnny Cash - Hard Times - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Johnny Cash - Hard Times




Hard Times
Тяжкие времена
Let us pause in life's pleasures and count its many tears
Давай, милая, остановимся на мгновение среди жизненных удовольствий и посчитаем все наши слезы,
While we all sup sorrow with the poor
Пока мы вместе с бедными вкушаем горечь утрат.
There's a song that will linger forever in our ears
Есть песня, которая навсегда останется в наших сердцах,
Oh, hard times, come again no more
О, тяжкие времена, не возвращайтесь больше.
It's the song, a sigh of the weary
Это песня, вздох усталого путника,
Hard times, hard times, come again no more
Тяжкие времена, тяжкие времена, не возвращайтесь больше.
Many days you have lingered around my cabin door
Много дней вы бродили у дверей моей хижины,
Oh, hard times, come again no more
О, тяжкие времена, не возвращайтесь больше.
While we seek mirth and beauty, and music light and gay
Пока мы ищем веселья и красоты, легкой музыки и радости,
There are frail forms fainting at the door
У дверей стоят изнуренные, падающие от бессилия люди.
Though their voices now are silent, their pleading looks still say
Хотя их голоса сейчас молчат, их умоляющие взгляды все еще говорят:
Oh, hard times, come again no more
О, тяжкие времена, не возвращайтесь больше.
It's the song, a sigh of the weary
Это песня, вздох усталого путника,
Hard times, hard times, come again no more
Тяжкие времена, тяжкие времена, не возвращайтесь больше.
Many days you have lingered around my cabin door
Много дней вы бродили у дверей моей хижины,
Oh, hard times, come again no more
О, тяжкие времена, не возвращайтесь больше.
There's a pale drooping maiden who toils her life away
Есть бледная, увядающая девушка, которая трудится всю свою жизнь,
With a warm heart, whose better days are o'er
С горячим сердцем, чьи лучшие дни позади.
Though her voice should be merry, it's singing all the day
Хотя ее голос должен быть веселым, она поет весь день:
Oh, hard times, come again no more
О, тяжкие времена, не возвращайтесь больше.
It's a song, a sigh of the weary
Это песня, вздох усталого путника,
Hard times, hard times, come again no more
Тяжкие времена, тяжкие времена, не возвращайтесь больше.
Many days you have lingered around my cabin door
Много дней вы бродили у дверей моей хижины,
Oh, hard times, come again no more
О, тяжкие времена, не возвращайтесь больше.
It's a sigh that has wafted across the troubled wave
Это вздох, пронесшийся над бурной волной,
It's a whale that is heard upon the shore
Это плач, который слышен на берегу.
It's a dirt that is merriment around the lonely grain
Это грязь, которая веселит одинокое зерно,
Oh, hard times, come again no more
О, тяжкие времена, не возвращайтесь больше.
It's a song, a sigh of the weary
Это песня, вздох усталого путника,
Hard times, hard times, come again no more
Тяжкие времена, тяжкие времена, не возвращайтесь больше.
Many days you have lingered around my cabin door
Много дней вы бродили у дверей моей хижины,
Oh, hard times, come again no more
О, тяжкие времена, не возвращайтесь больше.
Oh, hard times, come again no more
О, тяжкие времена, не возвращайтесь больше.





Writer(s): JAMES TAYLOR


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.