Johnny Cash - Have a Drink of Water - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Johnny Cash - Have a Drink of Water




Have a Drink of Water
Испей Воды
In the long, hot, thirsty summer of about 32 A.D.
В долгое, жаркое, засушливое лето, примерно 32 года от Рождества Христова,
Along a dusty highway, there came a man of Galilee
По пыльной дороге шёл человек из Галилеи.
And as he went through Samaria, he stopped at Jacob′s well
И когда он проходил через Самарию, он остановился у колодца Иакова.
And there he met a woman whose deep secrets he would tell
И там он встретил женщину, чьи глубокие тайны он откроет.
"Could I have a drink of water?", Soft and quietly asked he
"Можно мне испить воды?", - тихо и мягко спросил он.
And she said, "Sir, I'm Samaritan, how dare you speak to me?"
И она сказала: "Господин, я самарянка, как ты смеешь говорить со мной?"
He said, "If you would ask of me than either son of man
Он сказал: "Если бы ты попросила меня, как сына человеческого,
Would give you living water and you′d never thirst again
Я дал бы тебе живой воды, и ты никогда бы больше не жаждала.
Have a drink of water, everlastin' livin' water
Испей воды, вечной живой воды,
Have a drink of water, everlastin′ livin′ water
Испей воды, вечной живой воды,
Dip in' to the endless well, pour it on the fires of hell
Окунись в бесконечный колодец, вылей её на огни ада,
Have a drink and sing and shout as the flames of hell go out
Испей, пой и кричи, пока пламя ада гаснет,
Have a drink of water, everlastin′, endless water"
Испей воды, вечной, бесконечной воды".
Then the woman said, "Sir, you have no way to draw out of this well
Тогда женщина сказала: "Господин, у тебя нет ничего, чтобы зачерпнуть из этого колодца.
Our father Jacob dug it and the stories it could tell
Наш отец Иаков выкопал его, и какие истории он мог бы рассказать.
From this well drank his children and his kettle by the score
Из этого колодца пили его дети и его скот бесчисленное множество раз.
Where is your well, Sir, tell me, that will flow forever more"
Где твой колодец, господин, скажи мне, который будет течь вечно?"
And he answered and said, "Unto her your water will go dry
И он ответил и сказал: "Твоя вода иссякнет,
And my well is everlastin', if you drink you′ll never die
А мой колодец вечен, если ты выпьешь, ты никогда не умрёшь.
My father God's a spirit and he set me under men
Мой отец Бог есть дух, и он послал меня к людям,
To give you livin′ water so you'll never thirst again
Чтобы дать тебе живой воды, чтобы ты никогда больше не жаждала.
Have a drink of water, everlastin' livin′ water
Испей воды, вечной живой воды,
Have a drink of water, everlastin′ livin' water
Испей воды, вечной живой воды,
Dip in′ to the endless well, pour it on the fires of hell
Окунись в бесконечный колодец, вылей её на огни ада,
Have a drink and sing and shout as the flames of hell go out
Испей, пой и кричи, пока пламя ада гаснет,
Have a drink of water, everlastin' livin′ water"
Испей воды, вечной живой воды".
Well, there now are many thirstin' in this modern century
Что ж, сейчас много жаждущих в этом современном веке,
Whose thirst could be quenched quickly by the man from Galilee
Чья жажда могла бы быть быстро утолена человеком из Галилеи.
For the water flows eternal from the well that never dries
Ибо вода течёт вечно из колодца, который никогда не иссякает,
For it flows right out of Heaven where the soul never dies
Ибо она течёт прямо с небес, где душа никогда не умирает.
So if you′re hot and tired and thirstin'
Так что, если тебе жарко, ты устала и хочешь пить,
And if you crave a cool, tall drink
И если ты жаждешь прохладного, высокого стакана воды,
He will pour it right out for you a lot quicker than you think
Он нальёт его тебе гораздо быстрее, чем ты думаешь.
He already knows you're thirsty so just let him come on in
Он уже знает, что ты хочешь пить, так что просто позволь ему войти,
And he′ll give you livin′ water and you'll never thirst again
И он даст тебе живой воды, и ты никогда больше не будешь жаждать.
Have a drink of water, everlastin′ livin' water
Испей воды, вечной живой воды,
Have a drink of water, everlastin′ livin' water
Испей воды, вечной живой воды,
Dip in′ to the endless well, pour it on the fires of hell
Окунись в бесконечный колодец, вылей её на огни ада,
Have a drink and sing and shout as the flames of hell go out
Испей, пой и кричи, пока пламя ада гаснет,
Have a drink of water, everlastin' livin' water
Испей воды, вечной живой воды,
Have a drink of water, everlastin′ livin′ water, bro
Испей воды, вечной живой воды, сестра,
Have a drink of water, ever last
Испей воды, вечной...
Clap your hands and sing and shout
Хлопай в ладоши, пой и кричи.





Writer(s): Johnny Cash


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.