Paroles et traduction Johnny Cash - Highwayman (Live)
Highwayman (Live)
Разбойник с большой дороги (Live)
I
was
a
highwayman,
along
the
coach
roads
I
did
ride
Я
был
разбойником
с
большой
дороги,
грабил
я,
лихо
скакал,
With
sword
and
pistol
by
my
side
С
мечом
да
с
пистолетом
верным
я
никогда
не
скучал.
Many
a
young
maid
lost
her
baubles
to
my
trade
Много
девиц
расстались
с
драгоценностями
из-за
меня,
Many
a
soldier
shed
his
lifeblood
on
my
blade
Много
солдат
сложили
головы
от
моего
клинка.
They
finally
hung
me
in
the
spring
of
twenty-five
Повесили
меня
весною
двадцать
пятого
года,
But
I
am
still
alive
Но
знай,
моя
милая,
я
жив,
и
буду
жить
всегда.
I
was
a
sailor,
I
was
born
upon
the
tide
Я
был
моряком,
родился
на
волне,
And
with
the
sea
I
did
abide
И
море
было
мне
роднее,
чем
земля.
I
sailed
a
schooner
round
the
horn
to
Mexico
Я
плыл
на
шхуне,
обогнув
мыс
Горн,
к
берегам
Мексики,
I
went
aloft
and
furled
the
mainsail
in
a
blow
Поднялся
наверх
и
крепил
грот
в
шторм,
и
не
боялся
всякой
там
экзотики.
And
when
the
yards
broke
off,
they
said
that
I
got
killed
А
когда
реи
переломились,
все
решили,
что
мне
пришёл
конец,
But
I
am
living
still
Но
я
живу,
моя
родная,
и
до
сих
пор
несу
свой
крест.
I
was
a
dam
builder
'cross
the
river
deep
and
wide
Я
был
строителем
плотины
на
реке
широкой
и
глубокой,
Where
steel
and
water
did
collide
Где
сталь
с
водой
вели
неравный
бой.
A
place
called
Boulder
on
the
wild
Colorado
В
местечке
Боулдер,
что
на
диком
Колорадо,
I
slipped
and
fell
into
the
wet
concrete
below
Я
поскользнулся
и
упал
в
бетон
сырой.
They
buried
me
in
that
great
tomb
that
knows
no
sound
Похоронили
меня
в
той
могиле,
где
нет
ни
звука,
тишина,
But
I
am
still
around
Но
я
всё
ещё
рядом,
дорогая
моя.
Yes
I'll
always
be
around
Да,
я
всегда
буду
рядом.
And
around
and
around
and
around
and
around
И
снова,
и
снова,
и
снова,
и
снова.
I
fly
a
starship
across
the
universe
divide
Я
управляю
звездолётом,
что
Вселенную
насквозь
пронзил,
And
when
I
reach
the
other
side
И,
достигнув
другого
края
мироздания,
не
загрустил.
I'll
find
a
place
to
rest
my
spirit
if
I
can
Я
найду
место,
где
моя
душа
обретёт
покой,
Perhaps
I
may
become
a
highwayman
again
А
быть
может,
я
снова
стану
разбойником
лихой.
Or
I
may
simply
be
a
single
drop
of
rain
Или
стану
просто
каплей
дождя,
But
I
will
remain
and
I'll
be
back
again
Но
я
не
исчезну,
я
вернусь,
клянусь
тебе,
моя
звезда,
And
again
and
again
and
again
and
again
Снова
и
снова,
и
снова,
и
снова.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JIMMY WEBB
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.