Paroles et traduction Johnny Cash - I Got a Woman (With June Carter) (First Show 13th January 1968)
Well,
I
got
a
woman,
way
over
town
Что
ж,
у
меня
есть
женщина
в
другом
конце
города.
That's
good
to
me,
oh,
yeah
Это
хорошо
для
меня,
О
да
Said
I
got
a
woman,
way
over
town
Сказал,
что
у
меня
есть
женщина
в
другом
конце
города.
Good
to
me,
oh,
yeah
Хорошо
ко
мне,
о
да
She
gives
me
money
when
I'm
in
need
Она
дает
мне
деньги,
когда
я
нуждаюсь.
Yeah,
she's
a
kind
of
friend
indeed
Да,
она
действительно
хороший
друг.
I
got
a
woman,
way
over
town
У
меня
есть
женщина
в
другом
конце
города.
That's
good
to
me,
oh,
yeah
Это
хорошо
для
меня,
О
да
She
saves
her
loving,
early
in
the
morning
Она
спасает
свою
любовь
ранним
утром.
Just
for
me,
oh,
yeah
Только
для
меня,
О
да
She
saves
her
loving,
early
in
the
morning
Она
спасает
свою
любовь
ранним
утром.
Just
for
me,
oh,
yeah
Только
для
меня,
О
да
She
saves
her
loving,
just
for
me
Она
хранит
свою
любовь
только
для
меня.
Always
loves
me,
so
tenderly
Всегда
любит
меня,
так
нежно.
I
got
a
woman,
way
over
town
У
меня
есть
женщина
в
другом
конце
города.
That's
good
to
me,
oh,
yeah
Это
хорошо
для
меня,
О
да
She's
there
to
love
me
Она
здесь,
чтобы
любить
меня.
Both
day
and
night
И
днем,
и
ночью.
Never
grumbles
or
fusses
Никогда
не
ворчит
и
не
суетится.
Always
treats
me
right
Всегда
хорошо
ко
мне
относится
Never
running
in
the
streets
Никогда
не
бегал
по
улицам.
Leaving
me
alone
Оставь
меня
в
покое.
She
knows
a
woman's
place
Она
знает
место
женщины.
Is
right
there,
now,
in
the
home
Прямо
здесь,
сейчас,
в
доме.
I
got
a
woman,
way
over
town
У
меня
есть
женщина
в
другом
конце
города.
That's
good
to
me,
oh,
yeah
Это
хорошо
для
меня,
О
да
Said
I
got
a
woman,
way
over
town
Сказал,
что
у
меня
есть
женщина
в
другом
конце
города.
That's
good
to
me,
oh,
yeah
Это
хорошо
для
меня,
О
да
Well,
she's
my
baby,
don't
you
understand
Она
моя
малышка,
разве
ты
не
понимаешь?
Yeah,
I'm
her
loving
man,
now
Да,
теперь
я
ее
любимый
мужчина.
I
got
a
woman,
way
over
town
У
меня
есть
женщина
в
другом
конце
города.
That's
good
to
me,
oh,
yeah
Это
хорошо
для
меня,
О
да
Well,
don't
you
know
she's
all
right
Разве
ты
не
знаешь,
что
с
ней
все
в
порядке?
Well,
don't
you
know
she's
all
right
Разве
ты
не
знаешь,
что
с
ней
все
в
порядке?
She's
all
right
С
ней
все
в
порядке.
She's
all
right
С
ней
все
в
порядке.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ray Charles, Renald J. Richard
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.