Johnny Cash - I Was There When It Happened - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Johnny Cash - I Was There When It Happened




I Was There When It Happened
Я был там, когда это случилось
There are some people, who say we cannot tell
Есть люди, которые говорят, что мы не можем знать,
Whether we are saved or, whether all is well
Спасены ли мы, или все ли с нами хорошо.
They say we only can hope and, trust that it is so
Они говорят, что мы можем только надеяться и верить, что это так,
But I was there when it happened and I guess I ought to know
Но я был там, когда это случилось, и думаю, мне лучше знать, милая.
Yes, I know when Jesus saved me (saved my soul)
Да, я знаю, когда Иисус спас меня (спас мою душу),
The very moment He forgave me (made me whole)
В тот самый момент, когда Он простил меня (сделал меня целым),
He took away my heavy burden
Он снял с меня тяжкое бремя,
Lord He gave me peace within (peace within)
Господь, Он даровал мне мир внутри (мир внутри),
Satan can't make me doubt it (I won't doubt)
Сатана не может заставить меня сомневаться не буду сомневаться),
It's real and I'm gonna shout it (I'm gonna shout it)
Это реально, и я буду кричать об этом буду кричать об этом),
I was there when it happened
Я был там, когда это случилось,
And so I guess I ought to know
И поэтому, думаю, мне лучше знать, дорогая.
I don't care who tells me, salvation is not real
Мне все равно, кто говорит мне, что спасение нереально,
Though the world may argue, that we cannot feel
Хотя мир может спорить, что мы не можем чувствовать,
The heavy burdens lifted
Как тяжкие бремена поднимаются,
And the vile sins go
И мерзкие грехи уходят,
I was there when it happened and so I guess I ought to know
Я был там, когда это случилось, и поэтому, думаю, мне лучше знать, любимая.
Yes, I know when Jesus saved me (saved my soul)
Да, я знаю, когда Иисус спас меня (спас мою душу),
The very moment He forgave me (made me whole)
В тот самый момент, когда Он простил меня (сделал меня целым),
He took away my heavy burden
Он снял с меня тяжкое бремя,
Lord He gave me peace within (peace within)
Господь, Он даровал мне мир внутри (мир внутри),
Satan can't make me doubt it (I won't doubt)
Сатана не может заставить меня сомневаться не буду сомневаться),
It's real and I'm gonna shout it (I'm gonna shout it)
Это реально, и я буду кричать об этом буду кричать об этом),
I was there when it happened
Я был там, когда это случилось,
And so I guess I ought to know
И поэтому, думаю, мне лучше знать, милая.





Writer(s): FERN JONES


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.