Paroles et traduction Johnny Cash - If I Told You Who It Was
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
was
down
in
music
city
'bout
a
week
ago
Где-то
неделю
назад
я
был
в
Music
City
I
wanted
to
see
the
Grand
Ole
Opry
show,
Хотел
сходить
на
Grand
Ole
Opry
So
I
hailed
a
cab
and
I
headed
down
to
Opryland
Поэтому
я
взял
такси
и
направился
в
Оприлэнд
They
said
they
sold
their
last
ticket
the
day
before,
Они
сказали,
что
продали
последний
билет
еще
вчера
So
I
kinda
just
hung
around
the
backstage
door
Поэтому
я
просто
слонялся
у
закулис
And
down
the
steps
she
came,
man
oh
man
И
вот
на
лестнице
появилась
она,
боже,
о,
боже
My
favorite
female
country
star,
Моя
любимая
кантри-звезда
She
waved
to
her
fans
and
headed
for
her
car
Она
помахала
своим
фанатам
и
направилась
к
машине
Her
tire,
unlike
her
body,
was
very
flat
Её
шины,
в
отличие
от
её
тела,
были
плоскими
She
said,
could
you
change
my
tire
Она
спросила
не
могу
ли
я
поменять
ей
колесо
I
said
your
wish
is
my
desire
Я
сказал:
"Ваше
желание-моё
желание"
As
she
raised
the
lid,
I
grabbed
her
bumper
jack
Когда
она
открыла
багажник,
я
взял
инструменты
She
said
I
sure
do
appreciate
ya
changing
my
tire
Она
сказала:
"Я
очень
ценю
вашу
помощь
в
замене
колеса"
If
I
told
you
who
it
was,
if
I
told
you
who
it
was
Если
бы
я
сказал,
кто
это
был,
если
бы
я
сказал,
кто
это
был
You'd
say
I
was
making
it
up
Вы
бы
сказали,
что
я
всё
выдумал
You've
seen
her
on
the
screen
and
in
country
magazines
Вы
видели
её
в
телевизоре
и
в
кантри-журналах
You'd
think
I
was
making
it
up
Вы
бы
подумали,
что
я
всё
выдумал
She
said
it
was
our
little
secret
and
by
golly,
I'm
gonna
keep
it
Она
сказала,
что
это
будет
нашим
маленьким
секретом,
и,
конечно,
я
его
сохраню
Anyway
you
wouldn't
believe
it
if
I
told
you
who
it
was
В
любом
случае
вы
бы
не
поверили
если
бы
я
сказал,
кто
это
был
She
said
you
need
a
lift
and
I
said
well,
Она
спросила
не
нужно
ли
меня
подвезти
и
я
сказал:
You
can
drop
me
of
at
the
York
motel,
"Пожалуй
Вы
можете
высадить
меня
у
отеля
York"
So
we
headed
down
Briley
Parkway
into
town
И
вот
мы
направились
в
город
по
Briley
Parkway
I
told
her
I
got
all
your
records
ma'am,
Я
сказал:
"У
меня
есть
все
ваши
записи,
мэм"
She
smiled
and
said
well
I
be
damned
Она
улыбнулась
и
сказал,
да
будь
я
проклят,
Say,
you're
kind
of
cute
fella,
wanna
mess
around?
Сказала:
"Ты
вроде
классный
парень,
не
хочешь
провести
немного
позависать?"
When
we
got
to
my
room
just
to
be
polite
Когда,
просто
вкжливости
ради,
мы
дошли
до
моего
номера
I
said
sure
wish
I
could've
heard
you
sing
tonight
Я
сказал:
" Кончено,
я
бы
очень
хотел
послушать
как
вы
будете
петь
сегодня"
She
smiled
at
me
and
said
whatcha
wanna
hear?
Она
улыбнулась
мне
и
сказалв:
"Что
ты
хочешь
услышать?"
Now
if
I
was
one
of
them
country
music
folks
Ну,
если
бы
я
был
один
из
этих
музыкальных
кантри-парней
she'd
sure
get
my
vote
for
the
best
performance
of
the
year
Она
бы
точно
получила
мой
голос
за
лучшее
выступление
года
If
I
told
you
who
it
was,
if
I
told
you
who
it
was
Если
бы
я
сказал,
кто
это
был,
если
бы
я
сказал,
кто
это
был
You'd
say
I
was
making
it
up
Вы
бы
сказали,
что
я
всё
выдумал
You've
seen
her
on
the
screen
and
in
country
magazines
Вы
видели
её
в
телевизоре
и
в
кантри-журналах
You'd
think
I
was
making
it
up
Вы
бы
подумали,
что
я
всё
выдумал
She
said
it
was
our
little
secret
and
by
golly,
I'm
gonna
keep
it
Она
сказала,
что
это
будет
нашим
маленьким
секретом,
и,
конечно,
я
его
сохраню
Anyway
you
wouldn't
believe
it
if
I
told
you
who
it
was
В
любом
случае
вы
бы
не
поверили
если
бы
я
сказал,
кто
это
был
Well
I
tell
you
this
much,
Ну
раз
уж
я
так
много
рассказал
When
I
put
my
arms
around
her
and
squeezed
her
real
tight
Когда
я
обнял
её
и
крепко
сжал
She
looked
up
at
me
with
those
big
beautiful
eyes,
Она
посмотрела
на
меня
своими
огромными
прекрасными
глазами
Took
a
deep
breath,
and
then
sighed,
and
said
Набрала
побольше
воздуха,
вздохнула
и
сказала:
Howdy
I'm
just
so
proud
to
be
here
"Я
очень
рада
быть
сегодня
здесь"
If
I
told
you
who
it
was,
if
I
told
you
who
it
was
Если
бы
я
сказал,
кто
это
был,
если
бы
я
сказал,
кто
это
был
You'd
say
I
was
making
it
up
Вы
бы
сказали,
что
я
всё
выдумал
You've
seen
her
on
the
screen
and
in
country
magazines
Вы
видели
её
в
телевизоре
и
в
кантри-журналах
You'd
think
I
was
making
it
up
Вы
бы
подумали,
что
я
всё
выдумал
She
said
it
was
our
little
secret
and
by
golly,
I'm
gonna
keep
it
Она
сказала,
что
это
будет
нашим
маленьким
секретом,
и,
конечно,
я
его
сохраню
Anyway
you
wouldn't
believe
it
if
I
told
you
who
it
was
В
любом
случае
вы
бы
не
поверили
если
бы
я
сказал,
кто
это
был
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BOBBY BRADDOCK, CLAUDE PUTMAN JR.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.