Paroles et traduction Johnny Cash - If I Were a Carpenter
If I Were a Carpenter
Если бы я был плотником
If
I
were
a
carpenter
Если
бы
я
был
плотником,
And
you
were
a
lady
А
ты
была
бы
дамой,
Would
you
marry
me
anyway
Ты
бы
все
равно
вышла
за
меня?
Would
you
have
my
baby?
Родила
бы
ты
мне
ребенка?
If
you
were
a
carpenter
Если
бы
ты
была
плотником,
And
I
were
a
lady
А
я
был
бы
дамой,
I'd
marry
you
anyway
Я
бы
все
равно
вышла
за
тебя,
I'd
have
your
baby
Родила
бы
тебе
ребенка.
If
a
tinker
was
my
trade
Если
бы
я
был
жестянщиком,
Would
I
still
find
you?
Нашла
бы
ты
меня?
I'd
be
carrying
the
pots
you
made
Я
бы
носил
кастрюли,
которые
ты
делаешь,
Following
behind
you
И
следовал
бы
за
тобой.
Save
your
love
through
loneliness
Сбереги
свою
любовь
сквозь
одиночество,
Save
your
love
through
sorrow
Сбереги
свою
любовь
сквозь
печаль,
I
gave
you
my
onlyness
Я
отдал
тебе
свою
единственность,
Give
me
your
tomorrow
Дай
мне
свое
завтра.
If
I
were
a
miller
Если
бы
я
был
мельником,
And
a
mill
wheel
grinding
И
колесо
мельницы
бы
крутилось,
Would
you
miss
your
colored
blouse
Соскучилась
бы
ты
по
своей
цветной
блузке,
And
your
soft
shoes
shining?
И
блестящим
мягким
туфлям?
If
you
were
a
miller
Если
бы
ты
была
мельником,
And
a
mill
wheel
grinding
И
колесо
мельницы
бы
крутилось,
I'd
not
miss
my
colored
blouse
Я
бы
не
скучала
по
своей
цветной
блузке,
And
my
soft
shoes
shining
И
блестящим
мягким
туфлям.
Save
your
love
through
loneliness
Сбереги
свою
любовь
сквозь
одиночество,
Save
your
love
through
sorrow
Сбереги
свою
любовь
сквозь
печаль,
I
gave
you
my
onlyness
Я
отдал
тебе
свою
единственность,
Give
me
your
tomorrow
Дай
мне
свое
завтра.
If
I
worked
my
hands
on
wood
Если
бы
я
работал
руками
по
дереву,
Would
you
still
love
me?
Все
еще
любила
бы
ты
меня?
I'd
answer
you,
yes
I
would
Я
бы
ответил:
«Да,
любила
бы»,
And
would
you
not
be
above
me?
И
разве
ты
не
была
бы
выше
меня?
If
I
were
a
carpenter
Если
бы
я
был
плотником,
And
you
were
a
lady
А
ты
была
бы
дамой,
I'd
marry
you
anyway
Я
бы
все
равно
женился
на
тебе,
I'd
have
your
baby
У
нас
бы
появился
ребенок.
Save
your
love
through
loneliness
Сбереги
свою
любовь
сквозь
одиночество,
Save
your
love
through
sorrow
Сбереги
свою
любовь
сквозь
печаль,
I
gave
you
my
onlyness
Я
отдал
тебе
свою
единственность,
Give
me
your
tomorrow
Дай
мне
свое
завтра.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tim Hardin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.