Paroles et traduction Johnny Cash - If We Never Meet Again This Side Of Heaven
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If We Never Meet Again This Side Of Heaven
Если мы больше не встретимся по эту сторону Небес
Soon
we'll
come
to
the
end
of
life's
journey
Скоро
мы
подойдем
к
концу
жизненного
пути,
And
perhaps
we'll
never
meet
anymore
И,
возможно,
больше
никогда
не
встретимся,
'Til
we
gather
in
Heaven's
bright
city
Пока
не
соберемся
в
светлом
граде
небесном,
Far
away
on
that
beautiful
shore
Далеко
на
том
прекрасном
берегу.
If
we
never
meet
again
this
side
of
Heaven
Если
мы
больше
не
встретимся
по
эту
сторону
Небес,
As
we
struggle
through
this
world
and
its
strife
Пока
мы
боремся
с
этим
миром
и
его
борьбой,
There's
another
meeting
place
somewhere
in
Heaven
Есть
другое
место
встречи
где-то
на
Небесах,
By
the
side
of
the
river
of
life
У
берега
реки
жизни.
Where
the
roses
bloom
forever
Где
розы
цветут
вечно,
And
where
separation
comes
no
more
И
где
разлуки
больше
нет,
If
we
never
meet
again
this
side
of
Heaven
Если
мы
больше
не
встретимся
по
эту
сторону
Небес,
I
will
meet
you
on
that
beautiful
shore
Я
встречу
тебя
на
том
прекрасном
берегу.
All
they
say
we
shall
by
the
river
Говорят,
мы
будем
у
реки,
Where
no
spurn
clouds
ever
darken
the
sky
Где
никакие
мрачные
тучи
не
омрачают
небо,
And
they
say
we'll
be
happy
in
Heaven
И
говорят,
мы
будем
счастливы
на
Небесах,
In
that
wonderful
sweet
by
and
by
В
том
чудесном
сладком
будущем.
If
we
never
meet
again
this
side
of
Heaven
Если
мы
больше
не
встретимся
по
эту
сторону
Небес,
As
we
struggle
through
this
world
and
its
strife
Пока
мы
боремся
с
этим
миром
и
его
борьбой,
There's
another
meeting
place
somewhere
in
Heaven
Есть
другое
место
встречи
где-то
на
Небесах,
By
the
side
of
the
river
of
life
У
берега
реки
жизни.
Where
the
roses
bloom
forever
Где
розы
цветут
вечно,
And
where
separation
comes
no
more
И
где
разлуки
больше
нет,
If
we
never
meet
again
this
side
of
Heaven
Если
мы
больше
не
встретимся
по
эту
сторону
Небес,
I
will
meet
you
on
that
beautiful
shore
Я
встречу
тебя
на
том
прекрасном
берегу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Albert E. Brumley
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.