Johnny Cash feat. June Carter - Jackson - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Johnny Cash feat. June Carter - Jackson




We got married in a fever, hotter than a pepper sprout,
Мы поженились в лихорадке, жарче перца,
We've been talkin' 'bout Jackson
Мы говорили о Джексоне.
Ever since the fire went out.
С тех пор, как погас огонь.
I'm goin' to Jackson, I'm gonna mess around,
Я отправляюсь в Джексон, Я собираюсь пошалить.
Yeah, I'm goin' to Jackson,
Да, я отправляюсь в Джексон.
Look out Jackson town.
Берегись, Джексон-Таун.
Well, go on down to Jackson; go ahead and wreck your health.
Что ж, иди к Джексону, давай, разрушай свое здоровье.
Go play your hand you big-talkin' man, make a big fool of yourself,
Иди, сыграй свою руку, болтливый мужик, сделай из себя большого дурака.
Yeah, go to Jackson; go comb your hair!
Да, иди к Джексону, иди расчесывай волосы!
Honey, I'm gonna snowball Jackson.
Милая, я собираюсь снегоуборить Джексона.
See if I care.
Посмотри, если мне не все равно.
When I breeze into that city, people gonna stoop and bow. (Hah!)
Когда я ворвусь в этот город, люди будут падать и кланяться. (ха!)
All them women gonna make me, teach 'em what they don't know how,
Все эти женщины заставят меня учить их тому, чего они не умеют.
I'm goin' to Jackson, you turn-a loosen my coat.
Я иду к Джексону, а ты расстегиваешь мне пальто.
'Cos I'm goin' to Jackson.
Потому что я еду в Джексон.
"Goodbye," that's all she wrote.
"Прощай" - вот и все, что она написала.
But they'll laugh at you in Jackson, and I'll be dancin' on a Pony Keg.
Но они будут смеяться над тобой в Джексоне, а я буду танцевать на бочке с пони.
They'll lead you 'round town like a scalded hound,
Они проведут тебя по городу, как ошпаренная гончая,
With your tail tucked between your legs,
с поджатым хвостом.
Yeah, go to Jackson, you big-talkin' man.
Да, иди к Джексону, болтливый мужик.
And I'll be waitin' in Jackson, behind my Jaypan Fan.
И я буду ждать в Джексоне, за своим фанатом Jaypan.
Well now, we got married in a fever, hotter than a pepper sprout,
Что ж, теперь мы поженились в лихорадке, жарче, чем перцовый росток,
We've been talkin' 'bout Jackson, ever since the fire went out.
Мы говорим о Джексоне с тех пор, как погас огонь.
I'm goin' to Jackson, and that's a fact.
Я еду в Джексон, и это факт.
Yeah, we're goin' to Jackson, ain't never comin' back.
Да, мы едем в Джексон, но никогда не вернемся.
Well, we got married in a fever, hotter than a pepper sprout
Мы поженились в лихорадке, жарче, чем перцовый росток.
We've been talkin' 'bout Jackson
Мы говорили о Джексоне.
Ever since the fire went out...
С тех пор, как погас огонь...





Writer(s): JERRY LEIBER, BILLY WHEELER


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.