Johnny Cash - King Of the Hill - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Johnny Cash - King Of the Hill




If you gonna be king of the hill
Если ты собираешься стать королем холма
You can't make it at the cotton mill
На хлопковой фабрике этого не сделаешь.
If you gonna be king of the hill
Если ты собираешься стать королем холма
You can't make it at the cotton mill
На хлопковой фабрике этого не сделаешь.
Get put on at the Harlan mine
Устраивайся на шахту Харлана.
Be the last one out at quittin' time
Будь последним, кто выйдет на работу.
You already workin' when the whistle blew
Ты уже работал, когда раздался свисток.
Never complain about a job to do
Никогда не жалуйся на свою работу.
When they say who can, you say I will
Когда говорят "кто может", ты отвечаешь сделаю".
If you ever gonna be king of the hill
Если ты когда нибудь станешь королем холма
If you gonna be king of the hill
Если ты собираешься стать королем холма
You can't make it at the cotton mill
На хлопковой фабрике этого не сделаешь.
You need a good woman to share your bed
Тебе нужна хорошая женщина, чтобы разделить с тобой постель.
To keep you loved and to keep you fed
Чтобы тебя любили и кормили.
To help you to face another day
Чтобы помочь тебе встретить Новый День.
To get you up and on your way
Чтобы поднять тебя и отправиться в путь.
Where the golden rule don't rule out true
Где золотое правило не исключает правды
You do to them before they do to you
Ты поступаешь с ними раньше, чем они поступают с тобой.
Watch out for yourself or nobody will
Берегись себя, иначе никто не узнает.
If you ever gonna be king of the hill
Если ты когда нибудь станешь королем холма
If you gonna be king of the hill
Если ты собираешься стать королем холма
You can't make it at the cotton mill
На хлопковой фабрике этого не сделаешь.
Saturday night you go to Harlan town
В субботу вечером ты едешь в Харлан-Таун.
You shoot some pool and you fool around
Ты стреляешь в пул и валяешь дурака.
You watch the girls and you drink bootleg
Ты смотришь на девушек и пьешь бутлег.
Get starved to death before you beg
Умри с голоду, прежде чем будешь умолять.
You trust in luck till your luck is gone
Ты веришь в удачу, пока удача не покинет тебя.
Then jump right in and you hang right on
А потом прыгай и держись.
There may be times you would have to kill
Бывают времена, когда тебе придется убивать.
If you ever gonna be king of the hill
Если ты когда нибудь станешь королем холма
If you gonna be king of the hill
Если ты собираешься стать королем холма
You can't make it at the cotton mill
На хлопковой фабрике этого не сделаешь.
When the last of the coals out of every vein
Когда последние угли вылетят из каждой жилы.
Had long been gone on the northbound train
Он уже давно уехал на поезде, идущем на север.
Walk up to the top and if you're standing still
Поднимитесь наверх и если вы стоите на месте
You can call yourself king of the hill
Ты можешь называть себя королем холма.
But if you fall like a lot have done
Но если ты упадешь как многие это делали
By accident or knife or gun
Случайно или ножом или пистолетом
When they lay you high on the mountain still
Когда они кладут тебя высоко на гору, все еще ...
You can call yourself king of the hill
Ты можешь называть себя королем холма.
If you gonna be king of the hill
Если ты собираешься стать королем холма
You can't make it at the cotton mill
На хлопковой фабрике этого не сделаешь.





Writer(s): Rosanne Cash


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.