Paroles et traduction Johnny Cash - King Of the Hill
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
King Of the Hill
Король горы
If
you
gonna
be
king
of
the
hill
Если
хочешь
стать
королем
горы,
You
can't
make
it
at
the
cotton
mill
Нечего
тебе
делать
на
хлопковой
фабрике.
If
you
gonna
be
king
of
the
hill
Если
хочешь
стать
королем
горы,
You
can't
make
it
at
the
cotton
mill
Нечего
тебе
делать
на
хлопковой
фабрике.
Get
put
on
at
the
Harlan
mine
Устройся
на
шахту
в
Харлане,
Be
the
last
one
out
at
quittin'
time
Будь
последним,
кто
уходит
после
смены.
You
already
workin'
when
the
whistle
blew
Уже
работай,
когда
гудок
прозвучит,
Never
complain
about
a
job
to
do
Никогда
не
жалуйся
на
работу,
что
делать
нужно.
When
they
say
who
can,
you
say
I
will
Когда
спрашивают,
кто
может,
ты
говори:
"Я
могу".
If
you
ever
gonna
be
king
of
the
hill
Если
когда-нибудь
захочешь
стать
королем
горы.
If
you
gonna
be
king
of
the
hill
Если
хочешь
стать
королем
горы,
You
can't
make
it
at
the
cotton
mill
Нечего
тебе
делать
на
хлопковой
фабрике.
You
need
a
good
woman
to
share
your
bed
Нужна
тебе
хорошая
женщина,
чтобы
разделить
с
ней
постель,
To
keep
you
loved
and
to
keep
you
fed
Чтобы
любить
тебя
и
кормить
тебя,
To
help
you
to
face
another
day
Чтобы
помогать
тебе
встречать
новый
день,
To
get
you
up
and
on
your
way
Чтобы
поднимать
тебя
и
направлять
тебя
на
путь,
Where
the
golden
rule
don't
rule
out
true
Где
золотое
правило
не
действует,
You
do
to
them
before
they
do
to
you
Сделай
с
ними,
прежде
чем
они
сделают
с
тобой.
Watch
out
for
yourself
or
nobody
will
Береги
себя,
иначе
никто
не
будет.
If
you
ever
gonna
be
king
of
the
hill
Если
когда-нибудь
захочешь
стать
королем
горы.
If
you
gonna
be
king
of
the
hill
Если
хочешь
стать
королем
горы,
You
can't
make
it
at
the
cotton
mill
Нечего
тебе
делать
на
хлопковой
фабрике.
Saturday
night
you
go
to
Harlan
town
В
субботу
вечером
ты
идешь
в
город
Харлан,
You
shoot
some
pool
and
you
fool
around
Играешь
в
бильярд
и
дурачишься,
You
watch
the
girls
and
you
drink
bootleg
Смотришь
на
девушек
и
пьешь
самогон,
Get
starved
to
death
before
you
beg
Лучше
с
голоду
помереть,
чем
просить.
You
trust
in
luck
till
your
luck
is
gone
Ты
веришь
в
удачу,
пока
твоя
удача
не
иссякнет,
Then
jump
right
in
and
you
hang
right
on
Тогда
прыгай
прямо
в
гущу
событий
и
держись.
There
may
be
times
you
would
have
to
kill
Бывают
времена,
когда
приходится
убивать,
If
you
ever
gonna
be
king
of
the
hill
Если
когда-нибудь
захочешь
стать
королем
горы.
If
you
gonna
be
king
of
the
hill
Если
хочешь
стать
королем
горы,
You
can't
make
it
at
the
cotton
mill
Нечего
тебе
делать
на
хлопковой
фабрике.
When
the
last
of
the
coals
out
of
every
vein
Когда
последний
уголь
из
каждой
жилы
Had
long
been
gone
on
the
northbound
train
Давно
уехал
на
поезде
на
север,
Walk
up
to
the
top
and
if
you're
standing
still
Поднимись
на
вершину,
и
если
ты
все
еще
стоишь,
You
can
call
yourself
king
of
the
hill
Ты
можешь
назвать
себя
королем
горы.
But
if
you
fall
like
a
lot
have
done
Но
если
ты
упадешь,
как
многие
падали,
By
accident
or
knife
or
gun
Случайно,
от
ножа
или
от
пули,
When
they
lay
you
high
on
the
mountain
still
Когда
тебя
положат
высоко
на
горе,
You
can
call
yourself
king
of
the
hill
Ты
можешь
назвать
себя
королем
горы.
If
you
gonna
be
king
of
the
hill
Если
хочешь
стать
королем
горы,
You
can't
make
it
at
the
cotton
mill
Нечего
тебе
делать
на
хлопковой
фабрике.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rosanne Cash
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.