Johnny Cash - I’m So Lonesome I Could Cry - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Johnny Cash - I’m So Lonesome I Could Cry




With the twilight colors falling
С наступлением сумерек цвета падают.
And the evening laying shadows
И вечер закатывает тени.
Hidden memories come stealing from my mind
Скрытые воспоминания крадут у меня из головы.
As I feel my own heart beating out
Я чувствую, как бьется мое сердце.
The simple joy of living
Простая радость жизни.
I wonder how I ever was that kind
Интересно, как я вообще был таким?
But the wild road I was rambling
Но дикая дорога, по которой я бродил.
Was always out there calling
Я всегда был там и звал.
You said a hundred times I should have died
Ты говорила, что сто раз я должен был умереть.
Then you came down and touched me
Потом ты спустился и прикоснулся ко мне.
And lifted me up with you
И вознесла меня вместе с тобой.
So I believe that it was a road I was meant to ride
Поэтому я верю, что это была дорога, по которой я должен был ехать.
I'm like a soldier getting over the war
Я словно солдат, переживший войну.
Like a young man getting over his crazy days
Как молодой человек, переживающий свои сумасшедшие дни.
Like a bandit getting over his lawless ways
Как бандит, преодолевающий свои беззаконные пути.
I don't have to do that anymore
Мне больше не нужно этого делать.
I'm like a soldier getting over the war
Я словно солдат, переживший войну.
Nights and days that arn't remembered
Ночи и дни, которые не помнят.
And there's pain that's been forgotten
И есть боль, которая была забыта,
And other things I choose not to recall
и другие вещи, которые я предпочитаю не вспоминать.
There are faces that come to me
Есть лица, которые приходят ко мне.
That I thought were long forgotten
Что, как я думал, давно забыто.
Faces that I wish would not come back at all
Лица, которые я хотел бы не возвращаться.
But in my dreams parade of lovers
Но в моих снах парад влюбленных.
From the other times and places
Из других времен и мест.
There's not one that matters now, no matter who
Теперь нет никого, кто имеет значение, неважно, кто.
I'm just thankful for the journey
Я просто благодарен за путешествие.
And that I've survived the battles
И что я пережил битвы.
And that my reward for victory is you
И что моя награда за победу-это ты.
I'm like a soldier getting over the war
Я словно солдат, переживший войну.
Like a young man getting over his crazy days
Как молодой человек, переживающий свои сумасшедшие дни.
Like a bandit getting over his lawless ways
Как бандит, преодолевающий свои беззаконные пути.
I don't have to do that anymore
Мне больше не нужно этого делать.
I'm like a soldier getting over the war
Я словно солдат, переживший войну.





Writer(s): HANK WILLIAMS SR.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.