Paroles et traduction Johnny Cash - My Grandfather's Clock - Mono Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My Grandfather's Clock - Mono Version
Дедушкины часы - Моно версия
My
grandfather's
clock
was
too
large
for
the
shelf
Часы
моего
деда
были
слишком
большими
для
полки,
So
it
stood
ninety
years
on
the
floor
Поэтому
они
стояли
девяносто
лет
на
полу.
It
was
taller
by
half
than
the
old
man
himself
Они
были
выше
на
половину,
чем
сам
старик,
Though
it
weighed
not
a
penniweight
more
Хотя
весили
ни
на
пеннивейт
больше.
It
was
bought
on
the
morn
of
the
day
that
he
was
born
Они
были
куплены
утром
того
дня,
когда
он
родился,
And
was
always
his
treasure
and
pride
И
всегда
были
его
сокровищем
и
гордостью.
But
it
stopped
short,
never
to
go
again
when
the
old
man
died
Но
они
внезапно
остановились,
чтобы
больше
никогда
не
идти,
когда
старик
умер.
Ninety
years
without
slumbering
his
life
second's
numbering
Девяносто
лет
без
сна,
отсчитывая
секунды
его
жизни,
It
stopped
short,
never
to
go
again
when
the
old
man
died
Они
внезапно
остановились,
чтобы
больше
никогда
не
идти,
когда
старик
умер.
My
grandfather
said
that
of
those
he
could
hire
Мой
дед
говорил,
что
из
тех,
кого
он
мог
нанять,
Not
a
servant
so
faithful
he
found
Не
было
слуги
столь
верного,
как
эти
часы.
For
it
wasted
no
time
and
had
but
one
desire
Ведь
они
не
тратили
времени
и
имели
лишь
одно
желание
—
At
the
close
of
each
week
to
be
wound
В
конце
каждой
недели
быть
заведенными.
And
it
kept
in
its
place
not
a
frown
upon
its
face
И
они
стояли
на
своем
месте,
без
единой
тени
хмурости
на
циферблате,
And
its
hands
never
hung
by
its
side
И
их
стрелки
никогда
не
висели
без
дела.
But
it
stopped
short,
never
to
go
again
when
the
old
man
died
Но
они
внезапно
остановились,
чтобы
больше
никогда
не
идти,
когда
старик
умер.
It
rang
and
alarmed
in
the
dead
of
the
night
Они
звонили
и
трезвонили
посреди
ночи,
An
alarm
that
for
years
had
been
dumb
Будильник,
который
годами
молчал.
And
we
knew
that
his
spirit
was
plumbing
for
flight
И
мы
знали,
что
его
дух
готовится
к
отлету,
That
his
hour
for
departure
had
come
Что
настал
его
час
ухода.
Still
the
clock
kept
the
time
with
a
soft
and
muffled
chime
Всё
ещё
часы
отбивали
время
тихим,
приглушенным
боем,
As
we
silently
stood
by
his
side
Пока
мы
молча
стояли
рядом
с
ним.
But
it
stopped
short,
never
to
go
again
when
the
old
man
died
Но
они
внезапно
остановились,
чтобы
больше
никогда
не
идти,
когда
старик
умер.
Ninety
years
without
slumbering
his
life
second's
numbering
Девяносто
лет
без
сна,
отсчитывая
секунды
его
жизни,
It
stopped
short,
never
to
go
again
when
the
old
man
died
Они
внезапно
остановились,
чтобы
больше
никогда
не
идти,
когда
старик
умер.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Johnny Cash
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.