Paroles et traduction Johnny Cash - One More Ride (Incomplete)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One More Ride (Incomplete)
Еще одна поездка (Незаконченная)
I
long
for
the
trip
I
don't
need
no
grip
I'm
takin'
one
more
ride
Я
жажду
путешествия,
мне
не
нужна
хватка,
я
отправляюсь
в
еще
одну
поездку
Way
out
there
in
the
prairie
air
I
guess
it's
in
my
hide
Куда-то
туда,
в
прерийный
воздух,
наверное,
это
у
меня
в
крови
For
the
clickety
clack
of
the
railroad
track
is
callin'
Ведь
стук
колес
железнодорожных
путей
зовет
меня
If
a
man
can
know
where
the
Santa
Fe
goes
when
she
gets
under
steam
Если
мужчина
может
знать,
куда
идет
«Санта-Фе»,
когда
она
под
парами
And
the
big
loud
bell
that
bongs
farewell
could
hear
her
whistle
scream
И
большой
громкий
колокол,
звонящий
на
прощание,
мог
слышать
ее
пронзительный
свист
He's
bound
to
go
where
there
ain't
no
snow
a-fallin'
Он
обязательно
отправится
туда,
где
не
падает
снег
One
more
ride
Еще
одна
поездка
One
more
ride
Еще
одна
поездка
I
miss
the
gloom
of
the
prairie
moon
that
seemed
to
know
my
name
Мне
не
хватает
мрака
прерийной
луны,
которая,
казалось,
знала
мое
имя
And
the
tumbleweed
where
the
prairie
dogs
feed
I
miss
them
just
the
same
И
перекати-поле,
где
кормятся
луговые
собачки,
я
скучаю
по
ним
так
же
сильно
They're
all
a
part
of
a
song
of
heart
I'm
sayin'
Они
все
часть
песни
моего
сердца,
говорю
я
I
recall
the
tune
that
I
sang
to
the
moon
and
it
seemed
to
make
it
smile
Я
вспоминаю
мелодию,
которую
я
пел
луне,
и
казалось,
она
улыбалась
And
I
rode
away
at
the
close
of
the
day
and
I
stayed
so
long
awhile
И
я
уезжал
на
закате
дня,
и
оставался
там
так
долго
But
I
long
to
be
where
the
memory
is
ringing
Но
я
жажду
быть
там,
где
звенит
воспоминание
One
more
ride
Еще
одна
поездка
One
more
ride
Еще
одна
поездка
As
the
years
go
by
I
wonder
why
I
longed
to
leave
my
home
С
годами
я
задаюсь
вопросом,
почему
я
так
хотел
покинуть
свой
дом
And
to
hit
the
trail
of
the
iron
rail
way
out
there
alone
И
отправиться
по
железной
дороге
куда-то
туда,
в
одиночку
But
my
heart
would
sigh
'til
I
know
that
I
am
leavin'
Но
мое
сердце
вздыхало,
пока
я
не
знал,
что
уезжаю
If
I
don't
come
back
on
a
one-way
track
way
down
from
Mexico
Если
я
не
вернусь
по
одностороннему
пути
из
Мексики
You
can
find
me
there
or
any
old
where
that
a
tumbleweed
will
grow
Ты
сможешь
найти
меня
там
или
где-нибудь
еще,
где
растет
перекати-поле
It's
goodbye
now
you'll
never
know
how
I'm
grievin'
Прощай
же
теперь,
ты
никогда
не
узнаешь,
как
я
скорблю
One
more
ride
Еще
одна
поездка
One
more
ride
Еще
одна
поездка
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BOB NOLAN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.