Paroles et traduction Johnny Cash - One More Ride
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One More Ride
Еще одна поездка
I
long
for
the
trip
I
don't
need
no
grip
I'm
takin'
one
more
ride
Я
жажду
поездки,
мне
не
нужна
хватка,
я
отправляюсь
в
еще
одну
поездку
Way
out
there
in
the
prairie
air
I
guess
it's
in
my
hide
Куда-то
туда,
в
прерии,
наверное,
это
у
меня
в
крови
For
the
clickety
clack
of
the
railroad
track
is
callin'
Ведь
стук
колес
железной
дороги
зовет
меня
If
a
man
can
know
where
the
Santa
Fe
goes
when
she
gets
under
steam
Если
мужчина
знает,
куда
идет
Санта-Фе,
когда
она
под
парами
And
the
big
loud
bell
that
bongs
farewell
could
hear
her
whistle
scream
И
большой
громкий
колокол,
звонящий
на
прощание,
мог
бы
услышать
ее
пронзительный
свист
He's
bound
to
go
where
there
ain't
no
snow
a-fallin'
Он
обязательно
отправится
туда,
где
не
падает
снег
One
more
ride
Еще
одна
поездка
One
more
ride
Еще
одна
поездка
I
miss
the
gloom
of
the
prairie
moon
that
seemed
to
know
my
name
Я
скучаю
по
мраку
прерийной
луны,
которая,
казалось,
знала
мое
имя
And
the
tumbleweed
where
the
prairie
dogs
feed
I
miss
them
just
the
same
И
по
перекати-поле,
где
кормятся
луговые
собачки,
я
скучаю
по
ним
так
же
сильно
They're
all
a
part
of
a
song
of
heart
I'm
sayin'
Все
они
часть
песни
моего
сердца,
говорю
я
I
recall
the
tune
that
I
sang
to
the
moon
and
it
seemed
to
make
it
smile
Я
вспоминаю
мелодию,
которую
я
пел
луне,
и
казалось,
она
заставляла
ее
улыбаться
And
I
rode
away
at
the
close
of
the
day
and
I
stayed
so
long
awhile
И
я
уезжал
на
закате
дня,
и
оставался
там
так
долго
But
I
long
to
be
where
the
memory
is
ringing
Но
я
жажду
быть
там,
где
звенит
воспоминание
One
more
ride
Еще
одна
поездка
One
more
ride
Еще
одна
поездка
As
the
years
go
by
I
wonder
why
I
longed
to
leave
my
home
С
годами
я
удивляюсь,
почему
я
так
хотел
покинуть
свой
дом
And
to
hit
the
trail
of
the
iron
rail
way
out
there
alone
И
отправиться
по
железной
дороге
куда-то
туда,
в
одиночку
But
my
heart
would
sigh
'til
I
know
that
I
am
leavin'
Но
мое
сердце
вздыхало,
пока
я
не
знал,
что
уезжаю
If
I
don't
come
back
on
a
one-way
track
way
down
from
Mexico
Если
я
не
вернусь
по
дороге
в
один
конец
из
Мексики
You
can
find
me
there
or
any
old
where
that
a
tumbleweed
will
grow
Ты
найдешь
меня
там
или
где-нибудь
еще,
где
растет
перекати-поле
It's
goodbye
now
you'll
never
know
how
I'm
grievin'
Прощай
теперь,
ты
никогда
не
узнаешь,
как
я
горюю
One
more
ride
Еще
одна
поездка
One
more
ride
Еще
одна
поездка
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BOB NOLAN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.