Paroles et traduction Johnny Cash - Out Among the Stars
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
midnight
at
a
liquor
store
in
Texas
Полночь
в
винном
магазине
в
Техасе
Closing
time,
another
day
is
done
Время
закрытия
еще
один
день
сделано
When
a
boy
walks
in
the
door
and
points
a
pistol
Когда
мальчик
входит
в
дверь
и
направляет
пистолет
He
can't
find
a
job,
but
Lord,
he's
found
a
gun
Он
не
может
найти
работу,
но,
Господи,
он
нашел
пистолет
He
pulls
it
off
with
no
trace
of
confrontation
Он
снимает
это
без
следов
конфронтации
Then
he
lets
the
old
man
run
out
in
the
street
Затем
он
позволяет
старику
выбежать
на
улицу
Even
though
he
knows
they'll
come
with
guns
a-blazin'
Хотя
он
знает,
что
они
придут
с
огнестрельным
оружием.
Already
he
can
feel
a
great
relief
Он
уже
чувствует
большое
облегчение
Oh,
how
many
travelers
get
weary
О,
сколько
путников
устают
Bearing
both
their
burdens
and
their
scars?
Нести
и
их
бремя,
и
их
шрамы?
Don't
you
think
they'd
love
to
start
all
over
Разве
вы
не
думаете,
что
они
хотели
бы
начать
все
сначала
And
fly
like
eagles
out
among
the
stars?
И
летать,
как
орлы,
среди
звезд?
He
pictured
the
arrival
of
the
cruisers
Он
изобразил
прибытие
крейсеров
Sees
that
old
familiar
anger
in
their
eyes
Видит
этот
старый
знакомый
гнев
в
их
глазах
He
knows
that
when
they're
shootin'
at
this
loser
Он
знает,
что
когда
они
стреляют
в
этого
неудачника
They'll
be
aiming
at
the
demons
in
their
lives
Они
будут
целиться
в
демонов
в
своей
жизни
Oh,
how
many
travelers
get
weary
О,
сколько
путников
устают
Bearing
both
their
burdens
and
their
scars?
Нести
и
их
бремя,
и
их
шрамы?
Don't
you
think
they'd
love
to
start
all
over
Разве
вы
не
думаете,
что
они
хотели
бы
начать
все
сначала
And
fly
like
eagles
out
among
the
stars?
И
летать,
как
орлы,
среди
звезд?
The
evening
news
carried
all
the
details
Вечерние
новости
несли
все
подробности
He
dies
in
every
living
room
in
town
Он
умирает
в
каждой
гостиной
в
городе
And
in
his
own,
a
bottle
is
thrown
in
anger
И
в
свою
бутылку
кинут
в
гневе
And
his
father
cries,
"We'll
never
live
this
down"
И
его
отец
кричит:
Мы
никогда
не
переживем
этого!
Oh,
how
many
travelers
get
weary
О,
сколько
путников
устают
Bearing
both
their
burdens
and
their
scars
Нести
и
их
бремя,
и
их
шрамы?
Don't
you
think
they'd
love
to
start
all
over
Разве
вы
не
думаете,
что
они
хотели
бы
начать
все
сначала
And
fly
like
eagles
out
among
the
stars?
И
летать,
как
орлы,
среди
звезд?
And
fly
like
eagles
out
among
the
stars?
И
летать,
как
орлы,
среди
звезд?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ADAM MITCHELL
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.