Paroles et traduction Johnny Cash - Paul Revere
In
April
of
1775
В
апреле
1775
года.
This
great
nation
started
comin'
alive
Эта
великая
нация
начала
оживать.
Ol'
King
George
didn't
look
it
one
bit
Старый
король
Георг
совсем
не
выглядел.
So
he
proceeded
to
throw
him
a
royal
fit
И
он
бросил
ему
королевскую
рану.
He
told
his
generals
better
get
'em
back
in
line
Он
сказал
своим
генералам,
что
им
лучше
вернуться
в
строй.
Make
'em
pay
my
taxes
now
America
is
mine
Заставь
их
платить
мои
налоги,
теперь
Америка
моя.
Stop
that
Independence
cops
before
it
gets
around
Остановите
эту
независимость,
копы,
пока
она
не
появилась.
Or
it'll
gonna
be
hard
to
hold
them
rebels
down
Или
будет
трудно
удержать
мятежников.
Well
the
King
was
talking
bout
the
men
like
Paul
Revere
Король
говорил
о
таких
людях,
как
Пол
Ревир.
And
the
minute
men
who
held
their
dream
of
Independence
dear
И
минуты,
когда
люди,
которые
держали
свою
мечту
о
независимости,
дорогая.
They
kept
their
eyes
on
the
British
they
watched
'em
day
and
night
Они
следили
за
британцами,
они
наблюдали
за
ними
днем
и
ночью.
They
knew
very
soon
they'd
get
their
chance
to
stand
and
fight
Они
знали,
что
очень
скоро
у
них
будет
шанс
выстоять
и
сражаться.
Yes
they
knew
that
the
British
would
get
movin'
any
hour
Да,
они
знали,
что
британцы
будут
двигаться
в
любой
час.
So
they
arranged
a
signal
in
the
Northern
Church
Tower
Так
они
устроили
сигнал
в
Северной
церковной
башне.
Paul
was
watchin'
when
the
tower
showed
a
light
Пол
наблюдал,
когда
башня
показывала
свет.
And
he
started
on
his
midnight
ride
И
он
начал
свою
полночную
поездку.
He
jumped
on
his
horse
hoofs
started
a
hummin'
Он
запрыгнул
на
конские
копыта
и
начал
жужжать.
He
screamed
out
his
warning
redcoats're
comin'
Он
закричал,
предупреждая,
что
красные
мундиры
приближаются.
Better
get
your
guns
and
your
fightin'
britches
on
Лучше
бери
свое
оружие
и
дерись
с
парнями.
They're
comin'
and
they're
eight
hundred
strong
Они
приближаются,
и
их
сила-восемьсот.
Next
mornin'
at
Concord
and
Lexington
town
Следующее
утро
в
Конкорде
и
Лексингтоне.
The
spirit
of
freedom
turned
the
redcoats
around
Дух
свободы
перевернул
красные
пальто.
When
we
praise
the
men
who
made
this
mighty
nation
we
have
here
Когда
мы
восхваляем
тех,
кто
создал
эту
великую
нацию,
мы
здесь.
Then
let's
remember
Paul
Revere
Тогда
давай
вспомним
Пола
Ревира.
Yes
let's
remember
Paul
Revere
Да,
давайте
вспомним
Пола
Ревира.
I
guarantee
you
somethin'
and
I
wanna
tell
you
all
Я
гарантирую
тебе
кое-что,
и
я
хочу
сказать
тебе
все.
That
we
never
would've
been
here
if
it
hadn't
been
for
Paul
Что
мы
бы
никогда
не
были
здесь,
если
бы
не
пол.
Yes
sir
I
surely
doubt
us
ever
bein'
here
Да,
сэр,
я,
конечно,
сомневаюсь,
что
мы
когда-нибудь
будем
здесь.
If
it
hadn't
been
for
that
man
on
that
horse
named
Mr
Revere
Если
бы
не
тот
человек
на
лошади
по
имени
Мистер
Ревир.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): G.D. TUBB
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.