Johnny Cash - Put the Sugar to Bed - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Johnny Cash - Put the Sugar to Bed




Put the Sugar to Bed
Уложи сахар спать
Out on a shrimp boat I just dropped the net
На креветочной лодке я только забросил сеть,
When the wind she come to blowin', whizzin' bad all to get
Как вдруг налетел ветер, свирепый, злой, весь мир задеть.
I look south, east and golly me what I see
Я глянул на юг, на восток, и, Боже мой, что я вижу,
A black thundercloud with them fuzzy eyebrows
Черную грозовую тучу с мохнатыми бровями,
Come a lookin' direct towards Boudleaux and me
Прямо на нас с Будло надвигается она, милая.
I turned to Boudleaux and me, I said
Я повернулся к Будло и сказал:
"Put the sugar to bed, put the sugar to bed"
"Уложи сахар спать, уложи сахар спать,"
Lock up the coffee in the coffee pot
Запри кофе в кофейнике,
Put the flour in your pillow 'cause it's all we got
Положи муку в подушку, потому что это все, что у нас есть, родная.
Hang the lantern from the ceiling and watch your head
Повесь фонарь на потолок и береги голову,
Ho Boudleaux put the sugar to bed
Эй, Будло, уложи сахар спать.
Boudleaux put the sugar to bed
Будло, уложи сахар спать.
Well, the sky, she get dark and then she turn dark black
Ну, небо потемнело, а потом стало совсем черным,
I yell she gonna blow one right out of the Almanac
Я кричу, сейчас как жахнет, прямо как в альманахе написано!
A big raindrop smacked me right on the ear
Большая капля дождя шлепнула меня прямо по уху,
And I hollered, "Hey Boudleaux", but the way the wind blow
И я заорал: "Эй, Будло!", но ветер так свистел,
He just as soon be deaf there wasn't no how to hear
Что он мог бы и оглохнуть, ничего не слышно, дорогая.
I try to call to Boudleaux but slid instead
Я пытался позвать Будло, но вместо этого поскользнулся,
Then me and Boudleaux put the sugar to bed
Потом мы с Будло уложили сахар спать.
Well, the ends of that shrimpin' boat was switchin' around
Ну, концы этой креветочной лодки так и метались,
She turned sideways and inners and outers and upside down
Она перевернулась боком, и вверх дном, и наизнанку,
The water come in tryin' to drown the both of us
Вода хлынула, пытаясь нас обоих утопить,
The closet top open and the shillet went a flyin' me
Дверца шкафчика распахнулась, и посуда полетела,
I hit my head and kinda cuss
Я ударился головой и немного выругался,
But most of all I frowned when she calm that I said
Но больше всего я нахмурился, когда все стихло, и сказал:
Put the sugar to bed, put the sugar to bed
Уложи сахар спать, уложи сахар спать.
Ain't nothin' dry but my railroad watch the salt got soggy
Ничего не осталось сухим, кроме моих железнодорожных часов, даже соль промокла,
But we still can budge
Но мы все еще можем двигаться,
We built a fire for the coffee and we chicory fed
Мы развели огонь для кофе и заварили цикорий,
'Cause me and Boudleaux put the sugar to bed
Потому что мы с Будло уложили сахар спать.
Me and Boudleaux put the sugar to bed
Мы с Будло уложили сахар спать.





Writer(s): MAYBELLE CARTER, JOHNNY R. CASH


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.