Paroles et traduction Johnny Cash - Red Velvet
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Four
months
ago
in
April
a
day-coach
she
came
down
Четыре
месяца
назад,
в
апреле,
ты
приехала
на
поезде,
And
the
dusty
autumn
winds
began
to
blow
И
пыльные
осенние
ветры
начали
дуть.
Should
have
known
I
couldn't
hold
her
livin'
out
so
far
from
town
Надо
было
знать,
что
я
не
смогу
удержать
тебя,
живя
так
далеко
от
города,
And
the
nights
to
come
are
long
and
slow
to
go
И
предстоящие
ночи
длинны
и
тянутся
медленно.
If
I
had
known
before
we
kissed
Если
бы
я
знал,
прежде
чем
мы
поцеловались,
You
can't
keep
red
velvet
on
a
bordered
farm
like
this
Что
красный
бархат
не
для
такой
глухой
фермы,
как
эта.
Well
now
she's
up
and
left
me
she
went
a
walkin'
down
the
line
Теперь
ты
ушла
от
меня,
пошла
по
шпалам
прочь,
And
the
dusty
autumn
winds
began
to
blow
И
пыльные
осенние
ветры
начали
дуть.
All
dressed
up
in
red
velvet
and
her
high-heel
shoes
so
fine
Вся
такая
нарядная
в
красном
бархате,
в
своих
изящных
туфлях
на
высоких
каблуках,
And
the
nights
to
come
are
long
and
slow
to
go
И
предстоящие
ночи
длинны
и
тянутся
медленно.
Well
I
sit
and
count
December
stars
while
they
dance
around
Я
сижу
и
считаю
декабрьские
звезды,
пока
они
кружатся
в
небе,
And
the
dusty
autumn
winds
began
to
blow
И
пыльные
осенние
ветры
начали
дуть.
Then
I'll
call
my
dog
and
I'll
take
the
truck
and
I'll
ride
on
into
town
Потом
я
позову
свою
собаку,
сяду
в
грузовик
и
поеду
в
город,
And
the
nights
to
come
are
long
and
slow
to
go
И
предстоящие
ночи
длинны
и
тянутся
медленно.
If
I
had
known
before
we
kissed
Если
бы
я
знал,
прежде
чем
мы
поцеловались,
You
can't
keep
red
velvet
on
a
bordered
farm
like
this
Что
красный
бархат
не
для
такой
глухой
фермы,
как
эта.
Well
now
she's
up
and
left
me
she
went
a
walkin'
down
the
line
Теперь
ты
ушла
от
меня,
пошла
по
шпалам
прочь,
And
the
dusty
autumn
winds
began
to
blow
И
пыльные
осенние
ветры
начали
дуть.
All
dressed
up
in
red
velvet
and
her
high-heel
shoes
so
fine
Вся
такая
нарядная
в
красном
бархате,
в
своих
изящных
туфлях
на
высоких
каблуках,
And
the
nights
to
come
are
long
and
slow
to
go
И
предстоящие
ночи
длинны
и
тянутся
медленно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): IAN TYSON
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.