Johnny Cash - Redemption Song - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Johnny Cash - Redemption Song




Old pirates, yes, they rob I
Старые пираты, да, они грабят меня.
Sold I to the merchant ships
Продал я торговому кораблю.
Minutes after they took I
Минуты после того, как они забрали меня.
From the bottomless pit
Из бездонной ямы.
But my hand was made strong
Но моя рука стала крепкой.
By the hand of the All Mighty
Рукой Всемогущего.
We forward in this generation
Мы движемся вперед в этом поколении.
Triumphantly
Триумфально!
Won't you help to sing
Не поможешь ли ты спеть?
These songs of freedom
Эти песни свободы ...
'Cause all I ever had
Потому что все, что у меня было.
Redemption songs
Песни искупления.
Redemption songs
Песни искупления.
Emancipate yourselves from mental slavery
Освободите себя от ментального рабства.
None but ourselves can free our minds
Никто, кроме нас самих, не может освободить наш разум.
Have no fear for atomic energy
Не бойся атомной энергии.
'Cause none of them can stop the time
Потому что никто из них не может остановить время.
How long shall they kill our prophets
Как долго они будут убивать наших пророков?
While we stand aside and look
Пока мы стоим в стороне и смотрим?
Some say it's just a part of it
Некоторые говорят, что это лишь часть этого.
We've got to fulfill the book
Мы должны заполнить книгу.
So won't you help to sing
Так что не поможешь ли ты спеть?
These songs of freedom
Эти песни свободы ...
'Cause all I ever had
Потому что все, что у меня было.
Redemption songs
Песни искупления.
Redemption songs
Песни искупления.
Redemption songs
Песни искупления.
Old pirates, yes, they rob I
Старые пираты, да, они грабят меня.
Sold I to the merchant ships
Продал я торговым кораблям.
Minutes after they took I
Минуты после того, как они забрали меня.
From the bottomless pit
Из бездонной ямы.
How long shall they kill our prophets
Как долго они будут убивать наших пророков?
While we stand aside and look
Пока мы стоим в стороне и смотрим?
Yes, some say it's just a part of it
Да, некоторые говорят, что это лишь часть этого.
We've got to fulfill the book
Мы должны исполнить книгу.
So won't you help to sing
Так что не поможешь ли ты спеть?
These songs of freedom
Эти песни свободы ...
'Cause all I ever had
Потому что все, что у меня было.
Redemption songs
Песни искупления.
All I ever had
Все, что у меня было.
Redemption songs
Песни искупления.
These songs of freedom
Эти песни свободы ...
Songs of freedom.
Песни свободы.





Writer(s): MARLEY BOB


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.