Paroles et traduction Johnny Cash - Ring Of Fire - 1988 Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ring Of Fire - 1988 Version
Огненное кольцо - версия 1988
Love
is
a
burning
thing
Любовь
– это
пламя,
And
it
makes
a
fiery
ring.
И
оно
горит,
как
кольцо
огня.
Bound
by
wild
desire
Связанный
диким
желанием,
I
fell
into
a
ring
of
fire.
Я
упал
в
огненное
кольцо.
I
fell
into
a
burning
ring
of
fire,
Я
упал
в
пылающее
огненное
кольцо,
I
went
down,
down,
down
and
the
flames
went
higher
Я
падал
всё
ниже,
а
пламя
становилось
всё
выше,
And
it
burns,
burns,
burns,
И
оно
жжёт,
жжёт,
жжёт,
The
ring
of
fire,
the
ring
of
fire.
Огненное
кольцо,
огненное
кольцо.
I
fell
into
a
burning
ring
of
fire,
Я
упал
в
пылающее
огненное
кольцо,
I
went
down,
down,
down
and
the
flames
went
higher
Я
падал
всё
ниже,
а
пламя
становилось
всё
выше,
And
it
burns,
burns,
burns,
И
оно
жжёт,
жжёт,
жжёт,
The
ring
of
fire,
the
ring
of
fire.
Огненное
кольцо,
огненное
кольцо.
The
taste
of
love
is
sweet
Вкус
любви
сладок,
When
hearts
like
ours
meet.
Когда
сердца,
как
наши,
встречаются.
I
fell
for
you
like
a
child,
Я
влюбился
в
тебя,
как
дитя,
Oh,
but
the
fire
went
wild.
Но
огонь
стал
безумным.
I
fell
into
a
burning
ring
of
fire,
Я
упал
в
пылающее
огненное
кольцо,
I
went
down,
down,
down
and
the
flames
went
higher
Я
падал
всё
ниже,
а
пламя
становилось
всё
выше,
And
it
burns,
burns,
burns,
И
оно
жжёт,
жжёт,
жжёт,
The
ring
of
fire,
the
ring
of
fire.
Огненное
кольцо,
огненное
кольцо.
I
fell
into
a
burning
ring
of
fire,
Я
упал
в
пылающее
огненное
кольцо,
I
went
down,
down,
down
and
the
flames
went
higher
Я
падал
всё
ниже,
а
пламя
становилось
всё
выше,
And
it
burns,
burns,
burns,
И
оно
жжёт,
жжёт,
жжёт,
The
ring
of
fire,
the
ring
of
fire.
Огненное
кольцо,
огненное
кольцо.
And
it
burns,
burns,
burns,
И
оно
жжёт,
жжёт,
жжёт,
The
ring
of
fire,
the
ring
of
fire.
Огненное
кольцо,
огненное
кольцо.
The
ring
of
fire.
Огненное
кольцо.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.