Paroles et traduction Johnny Cash - Sanctified
Have
a
little
drink
Выпей
немного.
No,
thank
you
brother
Нет,
спасибо,
брат.
Do
you
want
to
get
rich?
Ты
хочешь
разбогатеть?
I
don′t
need
that
brother
Мне
это
не
нужно
брат
You
wanna
fool
around
Ты
хочешь
пошалить
No,
thank
you
sister
Нет,
спасибо,
сестра.
Ain't
you
heard
that
old
evil
man
within
me
died
Разве
ты
не
слышал,
что
старый
злой
человек
во
мне
умер?
Oh,
let′s
have
a
party
john?
О,
давай
устроим
вечеринку,
Джон?
No,
I
ain't
going
Нет,
я
не
пойду.
What
you
gonna
do
man?
Что
ты
собираешься
делать,
парень?
I'm
gonna
keep
on
praying
Я
буду
продолжать
молиться.
And
keep
working
out
my
salvation
И
продолжай
работать
над
моим
спасением
Trying
to
get
sanctified
Пытаюсь
освятиться.
There′s
no
more
condemnation
Нет
больше
осуждения.
Jesus
brought
salvation
Иисус
принес
спасение.
Justification
brought
me
safely
to
his
side
Оправдание
благополучно
привело
меня
к
нему.
And
as
I
get
to
know
him
more
И
по
мере
того
как
я
узнаю
его
все
больше
He
gives
me
a
taste
of
the
coming
glory
Он
дает
мне
вкус
грядущей
славы.
And
I′m
working
out
my
salvation
И
я
работаю
над
своим
спасением.
Trying
to
get
sanctified
Пытаюсь
освятиться.
Sanctified,
(sanctified)
Освященный,
(освященный)
Sanctified,
(sanctified)
Освященный,
(освященный)
Yes,
I'm
working
out
my
salvation
Да,
я
работаю
над
своим
спасением.
Trying
to
get
sanctified
Пытаюсь
освятиться.
Don′t
go
to
church
Не
ходи
в
церковь.
Yes,
I'm
going
Да,
я
ухожу.
Why
you
read
that
old
Bible?
Зачем
ты
читаешь
эту
старую
Библию?
′Cause
I
like
it
Потому
что
мне
это
нравится
Well,
I
don't
believe
in
god
personally
Что
ж,
лично
я
не
верю
в
Бога.
Well,
brother
God
bless
you
Что
ж,
брат,
благослови
тебя
Бог.
You
know
you
ain′t
got
no
argument
Ты
знаешь,
что
у
тебя
нет
аргументов.
For
what
I
feel
inside
За
то,
что
я
чувствую
внутри.
Let's
have
a
little
fun
Давай
немного
повеселимся
That's
what
I′m
having
Вот
что
у
меня
есть.
Life′s
gonna
pass
you
by
Жизнь
пройдет
мимо
тебя.
I
can
hardly
wait
Я
не
могу
дождаться.
I've
got
my
mind
set
on
eternity
Мой
разум
нацелен
на
вечность.
Trying
to
get
sanctified
Пытаюсь
освятиться.
There′s
no
more
condemnation
Нет
больше
осуждения.
Jesus
brought
salvation
Иисус
принес
спасение.
Justification
brought
me
safely
to
his
side
Оправдание
благополучно
привело
меня
к
нему.
And
as
I
get
to
know
him
more
И
по
мере
того
как
я
узнаю
его
все
больше
He
gives
me
a
taste
of
the
coming
glory
Он
дает
мне
вкус
грядущей
славы.
And
I'm
working
out
my
salvation
И
я
работаю
над
своим
спасением.
Trying
to
get
sanctified
Пытаюсь
освятиться.
Sanctified,
(sanctified)
Освященный,
(освященный)
Sanctified,
(sanctified)
Освященный,
(освященный)
I′m
working
out
my
salvation
Я
работаю
над
своим
спасением.
Trying
to
get
sanctified
Пытаюсь
освятиться.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): j.r. cash
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.