Paroles et traduction Johnny Cash - Send a Picture of Mother (Live)
After
seven
years
behind
these
bars
together
После
семи
лет
за
решеткой
вместе.
I'll
miss
you
more
than
a
brother
when
you
go,
when
you
go
Я
буду
скучать
по
тебе
больше,
чем
по
брату,
когда
ты
уйдешь,
когда
ты
уйдешь.
If
only
I
had
not
tried
to
escape
Если
бы
только
я
не
пытался
сбежать
...
They'd
barred
me
with
you,
I
know,
yes
I
know
Они
запретили
мне
встречаться
с
тобой,
я
знаю,
да,
я
знаю.
Won't
you
tell
the
folks
back
home
I'll
soon
be
comin'
Не
скажете
ли
вы
ребятам,
что
я
скоро
вернусь?
And
don't
let
them
know
I
never
will
be
free,
be
free
И
пусть
они
не
знают,
что
я
никогда
не
буду
свободен,
не
буду
свободен.
Sometimes
write
and
tell
me
how
they're
doin'
Иногда
пиши
и
рассказывай,
как
у
них
дела.
And
send
a
picture
of
mother
back
to
me
И
пришлите
мне
фотографию
матери.
Say
hello
to
Dad
and
shake
his
poor
hardworkin'
hand
Поздоровайся
с
папой
и
пожми
его
бедную
работящую
руку.
And
send
a
picture
of
mother
if
you
can
И
пришлите
фотографию
матери,
если
сможете.
I'm
happy
for
you
that
you
got
your
freedom
Я
рад
за
тебя,
что
ты
обрел
свободу.
But
stay
with
me
just
another
minute
or
so,
or
so
Но
побудь
со
мной
еще
минуту
или
около
того,
или
около
того.
After
all
this
sweatin'
blood
together
После
всего
этого
пота
и
крови
вместе
...
Who'll
be
my
fightin'
partner
when
you
go,
when
you
go
Кто
будет
моим
напарником,
когда
ты
уйдешь,
когда
ты
уйдешь?
The
hardest
time
will
be
on
Sunday
morning
Тяжелее
всего
будет
в
воскресенье
утром.
Church
bells
will
ring
on
Heaven
Hill,
Heaven
Hill
Церковные
колокола
будут
звонить
на
небесном
холме,
Небесном
холме.
Please
ask
Reverend
Garrett
to
pray
for
me
Пожалуйста,
попросите
преподобного
Гаррета
помолиться
за
меня.
And
send
a
picture
of
mother
if
you
will
И
пришлите
фотографию
матери,
если
хотите.
Say
hello
to
Dad
and
shake
his
poor
hardworkin'
hand
Поздоровайся
с
папой
и
пожми
его
бедную
работящую
руку.
And
send
a
picture
of
mother
if
you
can
И
пришлите
фотографию
матери,
если
сможете.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JOHNNY R. CASH
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.