Paroles et traduction Johnny Cash - Singin' In Viet Nam Talkin' Blues
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Singin' In Viet Nam Talkin' Blues
Пение во Вьетнаме и грустные разговоры
One
mornin'
at
breakfast,
I
said
to
my
wife
Однажды
утром
за
завтраком
я
сказал
жене:
We've
been
everywhere
once
and
some
places
twice
"Мы
были
везде
по
разу,
а
в
некоторых
местах
и
дважды"
As
I
had
another
helping
of
country
ham
Я
положил
себе
ещё
ветчины,
She
said,
"We
ain't
never
been
to
Vietnam
А
она
сказала:
"Мы
ни
разу
не
были
во
Вьетнаме.
There's
a
bunch
of
our
boys
over
there"
Там
сейчас
много
наших
парней".
So
we
went
to
the
Orient
Saigon
И
вот
мы
отправились
на
Восток,
в
Сайгон.
Well,
we
got
a
big
welcome
when
we
drove
in
Ну,
нас
там
здорово
встретили,
когда
мы
въехали
Through
the
gates
of
a
place
that
they
call
Long
Vihn
Через
ворота
места,
которое
называют
Лонгвинь.
We
checked
in
and
everything
got
kinda
quiet
Мы
зарегистрировались,
и
всё
вокруг
как-то
стихло,
But
a
soldier
boy
said,
"Just
wait
'til
tonight"
Но
один
солдат
сказал:
"Подождите
до
вечера."
"Things
get
noisy,
things
start
happenin'"
"Тут
станет
шумно,
начнётся
движуха,"
"Big
bad
firecrackers"
"Большие
злые
петарды."
Well,
that
night
we
did
about
four
shows
for
the
boys
В
тот
вечер
мы
дали
четыре
концерта
для
ребят,
And
they
were
livin'
it
up
with
a
whole
lot
of
noise
И
они
отрывались
на
полную
катушку.
We
did
our
last
song
for
the
night
Мы
спели
последнюю
песню,
And
we
crawled
into
bed
for
some
peace
and
quiet
И
завалились
спать
в
поисках
тишины
и
покоя.
But
things
weren't
peaceful
Но
не
было
ни
покоя,
And
things
weren't
quiet
Ни
тишины.
Things
were
scary
Было
страшно.
Well,
for
a
few
minutes
June
never
said
one
word
Несколько
минут
Джун
не
произносила
ни
слова,
And
I
thought
at
first
that
she
hadn't
heard
И
я
сначала
подумал,
что
она
ничего
не
слышала.
Then
a
shell
exploded
not
two
miles
away
Потом
неподалёку,
в
двух
милях,
разорвался
снаряд.
She
sat
up
in
bed
and
I
heard
her
say,
"What
was
that?"
Она
села
в
кровати
и
спросила:
"Что
это
было?"
I
said,
"That
was
a
shell,
or
a
bomb"
Я
ответил:
"Это
был
снаряд,
или
бомба."
She
said,
"I'm
scared",
I
said,
"Me
too"
Она
сказала:
"Мне
страшно",
а
я
сказал:
"Мне
тоже".
Well,
all
night
long
that
noise
kept
on
Весь
вечер
этот
шум
не
прекращался,
And
the
sound
would
chill
you
right
to
the
bone
И
этот
звук
пробирал
до
костей.
The
bullets
and
the
bombs,
and
the
mortar
shells
Пули,
бомбы
и
миномётные
снаряды
Shook
our
bed
every
time
one
fell
Трясли
нашу
кровать
каждый
раз,
когда
что-то
падало.
And
it
never
let
up,
it
was
gonna
get
worse
И
это
не
прекращалось,
становилось
только
хуже,
Before
it
got
any
better
Прежде
чем
стало
хоть
немного
лучше.
Well,
when
the
sun
came
up,
the
noise
died
down
Когда
взошло
солнце,
шум
стих.
We
got
a
few
minutes
sleep,
an'
we
were
sleepin'
sound
Мы
немного
поспали,
крепко
уснули,
When
a
soldier
knocked
on
our
door
and
said
Как
вдруг
солдат
постучал
в
нашу
дверь
и
сказал:
"The
last
night
they
brought
in
seven
dead,
and
14
wounded"
"Прошлой
ночью
привезли
семерых
погибших
и
четырнадцать
раненых."
And
would
we
come
down
to
the
base
hospital,
and
see
the
boys
И
не
могли
бы
мы
спуститься
в
госпиталь
на
базе
и
навестить
ребят.
So
we
went
to
the
hospital
ward
by
day
И
вот
мы
днём
ходили
в
больничную
палату,
And
every
night
we
were
singin'
away
А
каждый
вечер
пели.
Then
the
shells
and
the
bombs
was
goin'
again
Потом
снова
начинались
взрывы
снарядов
и
бомб,
And
the
helicopters
brought
in
the
wounded
men
И
вертолёты
привозили
раненых.
Night
after
night,
day
after
day
Ночь
за
ночью,
день
за
днём,
Comin'
and
a
goin'
Прибывали
и
убывали.
So
we
sadly
sang
for
them
our
last
song
И
вот
мы
грустно
спели
им
нашу
последнюю
песню,
And
reluctantly
we
said,
"So
long
И
неохотно
сказали:
"До
свидания.
We
did
our
best
to
let
'em
know
that
we
care
Мы
сделали
всё
возможное,
чтобы
показать
им,
что
мы
переживаем
For
every
last
one
of
'em
that's
over
there
За
каждого
из
них,
кто
там
находится.
Whether
we
belong
over
there
or
not
Независимо
от
того,
должны
мы
там
быть
или
нет,
Somebody
over
here
loves
'em,
and
needs
'em"
Кто-то
здесь
любит
их
и
нуждается
в
них."
Well,
now
that's
about
all
that
there
is
to
tell
Ну,
вот
и
всё,
что
можно
рассказать
About
that
little
trip
into
livin'
hell
Об
этой
небольшой
поездке
в
настоящий
ад.
And
if
I
ever
go
back
over
there
any
more
И
если
я
когда-нибудь
снова
туда
поеду,
Hope
there's
none
of
our
boys
there
for
me
to
sing
for
Надеюсь,
там
не
будет
наших
парней,
для
которых
мне
нужно
будет
петь.
I
hope
that
war
is
over
with
Я
надеюсь,
что
война
закончится,
And
they
all
come
back
home
И
все
они
вернутся
домой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ROSANNE CASH
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.