Paroles et traduction Johnny Cash - The Ballad of Ira Hayes (Mono)
Call
him
drunken
Ira
Hayes
Называй
его
пьяным
Ира
Хейз.
He
won't
answer
anymore
Он
больше
не
ответит.
Not
the
whiskey
drinking
Indian
Я
не
пью
виски
по-индийски.
Nor
the
Marine
that
went
to
war
Ни
морпеха,
который
ушел
на
войну.
Gather
round
me
people
there's
a
story
I
would
tell
Соберитесь
вокруг
меня,
люди,
я
расскажу
вам
историю.
About
a
brave
young
Indian
you
should
remember
well
О
храбром
молодом
индейце
ты
должен
хорошо
помнить.
From
the
land
of
the
Pima
Indian
Из
страны
индейцев
Пима.
A
proud
and
noble
band
Гордая
и
благородная
группа.
Who
farmed
the
Phoenix
valley
in
Arizona
land
Кто
возделывал
долину
Феникса
на
Земле
Аризоны?
Down
the
ditches
for
a
thousand
years
Вниз
по
канавам
тысячу
лет.
The
water
grew
Ira's
peoples'
crops
Вода
вырастила
посевы
Иры.
Until
the
white
man
stole
the
water
rights
Пока
белый
человек
не
украл
права
на
воду.
And
the
sparkling
water
stopped
И
искрящаяся
вода
остановилась.
Now
Ira's
folks
were
hungry
Теперь
родители
Иры
были
голодны.
And
their
land
grew
crops
of
weeds
И
на
их
земле
росли
посевы
сорняков.
When
war
came,
Ira
volunteered
Когда
пришла
война,
Ира
вызвалась.
And
forgot
the
white
man's
greed
И
забыл
жадность
белого
человека.
Call
him
drunken
Ira
Hayes
Называй
его
пьяным
Ира
Хейз.
He
won't
answer
anymore
Он
больше
не
ответит.
Not
the
whiskey
drinking
Indian
Я
не
пью
виски
по-индийски.
Nor
the
Marine
that
went
to
war
Ни
морпеха,
который
ушел
на
войну.
There
they
battled
up
Iwo
Jima's
hill
Там
они
сражались
на
холме
Иводзимы.
Two
hundred
and
fifty
men
Двести
пятьдесят
человек.
But
only
twenty-seven
lived
to
walk
back
down
again
Но
только
двадцать
семь
жили,
чтобы
вернуться
назад.
And
when
the
fight
was
over
И
когда
битва
закончилась
...
And
when
Old
Glory
raised
И
когда
взошла
старая
Слава.
Among
the
men
who
held
it
high
Среди
людей,
которые
держали
его
высоко.
Was
the
Indian,
Ira
Hayes
Была
индианка,
Айра
Хейз.
Call
him
drunken
Ira
Hayes
Называй
его
пьяным
Ира
Хейз.
He
won't
answer
anymore
Он
больше
не
ответит.
Not
the
whiskey
drinking
Indian
Я
не
пью
виски
по-индийски.
Nor
the
Marine
that
went
to
war
Ни
морпеха,
который
ушел
на
войну.
Ira
returned
a
hero
Ира
вернулась
героем.
Celebrated
through
the
land
Празднуется
по
всей
Земле.
He
was
wined
and
speeched
and
honored
Он
был
побежден,
изречен
и
почитаем.
Everybody
shook
his
hand
Все
пожали
ему
руку.
But
he
was
just
a
Pima
Indian
Но
он
был
просто
индейцем
Пима.
No
water,
no
home,
no
chance
Нет
воды,
нет
дома,
нет
шансов.
At
home
nobody
cared
what
Ira'd
done
Дома
никого
не
волновало,
что
Ира
сделала.
And
when
the
Indians
dance
И
когда
танцуют
индейцы
...
Call
him
drunken
Ira
Hayes
Называй
его
пьяным
Ира
Хейз.
He
won't
answer
anymore
Он
больше
не
ответит.
Not
the
whiskey
drinking
Indian
Я
не
пью
виски
по-индийски.
Nor
the
Marine
that
went
to
war
Ни
морпеха,
который
ушел
на
войну.
Then
Ira
started
drinking
hard
Затем
Ира
начала
пить
крепко.
Jail
was
often
his
home
Тюрьма
часто
была
его
домом.
They'd
let
him
raise
the
flag
and
lower
it
Они
бы
позволили
ему
поднять
флаг
и
опустить
его.
Like
you'd
throw
a
dog
a
bone!
Как
будто
ты
бросаешь
собаке
кость!
He
died
drunk
one
morning
Однажды
утром
он
умер
пьяным.
Alone
in
the
land
he
fought
to
save
В
одиночестве
на
земле
он
боролся
за
спасение.
Two
inches
of
water
in
a
lonely
ditch
Два
дюйма
воды
в
одинокой
канаве.
Was
a
grave
for
Ira
Hayes
Была
могила
для
Иры
Хейз.
Call
him
drunken
Ira
Hayes
Называй
его
пьяным
Ира
Хейз.
He
won't
answer
anymore
Он
больше
не
ответит.
Not
the
whiskey
drinking
Indian
Я
не
пью
виски
по-индийски.
Nor
the
Marine
that
went
to
war
Ни
морпеха,
который
ушел
на
войну.
Yeah,
call
him
drunken
Ira
Hayes
Да,
зови
его
пьяной
Ира
Хейз.
But
his
land
is
just
as
dry
Но
его
земля
такая
же
сухая.
And
his
ghost
is
lying
thirsty
И
его
призрак
лжет
от
жажды.
In
the
ditch
where
Ira
died
В
канаве,
где
умерла
Айра.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): P. LA FARGE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.