Johnny Cash - The Blizzard - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Johnny Cash - The Blizzard




The Blizzard
Метель
There's a blizzard coming on and I'm wishing I was home
Надвигается метель, и я мечтаю оказаться дома,
For my pony's lame and he can't hardly stand
Мой конь хромает, и он едва стоит на ногах.
Lord my hands feel like their froze and there's a numb that's in my toes
Господи, мои руки словно заледенели, а пальцы ног онемели,
But it's only seven miles to Maryanne
Но до моей Марианны всего семь миль.
It's only seven miles to MaryAnne
Всего семь миль до моей Марианны.
You can bet we're on her mind for it's nearly suppertime
Можешь быть уверена, мы у нее на уме, ведь скоро ужин,
And I know that there's hot biscuits in the pan
И я знаю, что на сковороде ждут горячие булочки.
Listen to that norther sigh if we don't get home we'll die
Слышишь, как воет северный ветер? Если мы не доберемся до дома, мы погибнем.
But it's only five more miles to Maryanne
Но до моей Марианны всего пять миль.
It's only five more miles to MaryAnne
Всего пять миль до моей Марианны.
That wind's howling and it seems mighty like a women's scream
Этот ветер воет, и кажется, будто кричит женщина,
And we'd best be moving faster, if we can
И нам лучше поторопиться, если сможем.
Dan, just think about that barn with that hay so soft and warm
Дэн, только подумай о сарае, о том, какое там мягкое и теплое сено.
It's only three more miles to Maryanne
До моей Марианны всего три мили.
It's only three more miles to MaryAnne
Всего три мили до моей Марианны.
Come on Dan get up, you honory cuss or you'll be the death of us
Давай, Дэн, вставай, старый ты хрыч, или ты нас погубишь.
I'm so weary but I'll help you, if I can
Я так устал, но я помогу тебе, если смогу.
All right, Dan, perhaps it's best we'll just stop a while and rest
Ладно, Дэн, пожалуй, лучше остановимся и немного отдохнем.
For it's still another mile to Maryanne
Ведь до моей Марианны еще целая миля.
It's still another mile to MaryAnne
Еще целая миля до моей Марианны.
Late that night the storm was gone and they found him there at dawn
Поздно ночью буря утихла, и на рассвете его нашли там.
He'd made it but he couldn't leave ol' Dan
Он добрался, но не смог оставить старину Дэна.
Yes, they found him on the plains his hands frozen to the reigns
Да, его нашли в степи, его руки примерзли к поводьям.
He was just a hundred yards from Maryanne
Он был всего в ста ярдах от Марианны.
He was just a hundred yards from MaryAnne
Он был всего в ста ярдах от Марианны.





Writer(s): Harlan Howard


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.