Paroles et traduction Johnny Cash - The Caretaker - Mono Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
live
in
the
cemetery
Я
живу
на
кладбище.
"Old
Caretaker",
they
call
me
"Старый
сторож"
- так
меня
называют.
In
the
wintertime
I
rake
the
leaves
Зимой
я
сгребаю
листья.
And
in
the
summer
I
cut
the
weeds
А
летом
я
подстригаю
сорняки.
When
a
funeral
comes
the
people
cry
and
pray
Когда
приходят
похороны,
люди
плачут
и
молятся.
They
bury
their
dead,
then
they
all
go
away
Они
хоронят
своих
мертвецов,
а
потом
уходят.
But
through
their
grief
I
still
can
see
Но
сквозь
их
горе
я
все
еще
могу
видеть.
Their
hate
and
greed
and
jealousy
Их
ненависть,
жадность
и
зависть.
So
here
I
work
and
I
somehow
hide
Поэтому
я
здесь
работаю
и
как-то
прячусь.
From
a
world
that
rushes
by
outside
Из
мира,
который
проносится
мимо.
And
each
night
when
I
rest
my
head
И
каждую
ночь,
когда
я
отдыхаю
головой
...
I'm
contented
as
the
peaceful
dead
Я
доволен,
как
мирный
мертвец.
But
who's
going
to
cry
when
old
John
dies?
Но
кто
будет
плакать,
когда
умрет
старый
Джон?
Who's
going
to
cry
when
old
John
dies?
Кто
будет
плакать,
когда
умрет
старый
Джон?
Once
I
was
a
young
man
dashing
with
the
girls
Когда-то
я
был
молодым
человеком,
который
развлекался
с
девушками.
Now
no
one
wants
an
old
man
Теперь
никому
не
нужен
старик.
I
lost
my
handsome
curls
Я
потеряла
свои
красивые
кудри.
But
I
want
to
say,
when
my
time
comes
Но
я
хочу
сказать,
когда
придет
мое
время.
Lay
me
facing
the
rising
sun
Уложи
меня
лицом
к
восходящему
солнцу.
Put
me
in
a
corner
where
I
buried
my
pup
Поставь
меня
в
угол,
где
я
похоронил
своего
щенка.
Tell
the
preacher
to
pray,
then
cover
me
up
Скажи
проповеднику,
чтобы
помолился,
а
потом
укрой
меня.
Don't
plant
flowers
where
my
head
should
be
Не
сажай
цветы
там,
где
должна
быть
моя
голова.
Maybe
God
would
let
some
grow
for
me
Может
быть,
Бог
даст
им
вырасти
для
меня.
And
all
the
little
children
that
I
love
like
my
own
И
все
маленькие
дети,
которых
я
люблю,
как
своих
собственных.
Will
they
be
sorry
that
Old
Josh
is
gone?
Будут
ли
они
сожалеть,
что
старый
Джош
ушел?
Who's
going
to
cry
when
old
John
dies?
Кто
будет
плакать,
когда
умрет
старый
Джон?
Who's
going
to
cry
when
old
John
dies?
Кто
будет
плакать,
когда
умрет
старый
Джон?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Johnny Cash
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.