Johnny Cash - The Christmas Spirit - Mono Version - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Johnny Cash - The Christmas Spirit - Mono Version




The Christmas Spirit - Mono Version
Дух Рождества - Моно версия
Praises sing to Christ the King
Хвала Христу Царю,
And peace to men on earth
И мир людям на земле.
On Christmas Eve I dreamed I traveled all around the earth
В канун Рождества мне приснилось, что я путешествовал по всему миру,
And in my dream I saw and heard the ways the different people
И во сне я видел и слышал, как разные люди
Hail the king whose star shone in the east and what a dream it was
Приветствуют царя, чья звезда сияла на востоке, и что за сон это был.
In London Town I walked around Piccadilly Circus
В Лондоне я гулял по площади Пикадилли,
A mass of people movin' here and there, I wondered where
Толпа людей двигалась туда-сюда, я гадал, куда.
On every face at every place was, Hurry up, I'm late
На каждом лице, в каждом месте было: "Поторопись, я опаздываю",
But a kind old man at a chestnut stand said, Merry Christmas mate
Но добрый старик у каштанового ларька сказал: "Счастливого Рождества, приятель".
And I felt the Christmas spirit
И я почувствовал дух Рождества.
In a little town nestled down in Bavaria Germany
В маленьком городке, расположенном в Баварии, Германия,
I walked along to see what the feeling there would be
Я шел, чтобы увидеть, какое там настроение.
And here again was the busy din, the rushing, the yelling
И здесь снова был шумный гам, спешка, крики,
But some kind boy said: "Frohliche Weihnachten"
Но какой-то добрый мальчик сказал: "Frohliche Weihnachten".
Not understanding the words but getting the buying and selling
Не понимая слов, но улавливая суть купли-продажи,
I felt the Christmas spirit
Я почувствовал дух Рождества.
In Bethlehem I heard a hymn, some distant choir sang
В Вифлееме я услышал гимн, пел какой-то далекий хор,
And with other tourists I walked along to a Church as its bells rang
И с другими туристами я шел к церкви, когда звонили ее колокола.
Then I heard someone tell someone, There's where Christ was born
Потом я услышал, как кто-то кому-то сказал: "Вот где родился Христос".
I wonder if He looked like our baby looked on that first morn
Интересно, был ли Он похож на нашего малыша в то первое утро.
And then I really felt the Christmas spirit
И тогда я по-настоящему почувствовал дух Рождества.
From a businessman in the Holy Land at a sidewalk souvenirshop
У бизнесмена в Святой Земле, в сувенирной лавке на тротуаре,
I bought a little Bible since I'd already stopped
Я купил маленькую Библию, раз уж остановился.
And it was in Paris France somehow by chance that I took the Bible out
И это было в Париже, Франция, каким-то образом, случайно, я достал Библию.
As I flipped the pages I saw these words
Листая страницы, я увидел эти слова,
And I knew what it was all about
И я понял, в чем смысл.
For I read: "Fear not for behold I bring you good tidings of great joy
Ибо я прочитал: "Не бойтесь, ибо я возвещаю вам великую радость,
Which shall be to all people
Которая будет всем людям.
For unto you He was born this day in the City of David, a Saviour
Ибо ныне родился вам в городе Давидовом Спаситель,
Which is Christ the Lord"
Который есть Христос Господь".
Then I took the little Holy Book, held it close and tight
Затем я взял маленькую Святую Книгу, крепко прижал ее к себе,
I closed my eyes and visualized the glory of that night
Я закрыл глаза и представил себе славу той ночи.
So suddenly it came to me for when I awoke on Christmas Day
Так внезапно это пришло ко мне, когда я проснулся в Рождество,
I felt the Christmas spirit down deep inside to stay
Я почувствовал дух Рождества глубоко внутри, чтобы он остался.
O little town of Bethlehem how still we see Thee lie
О маленький город Вифлеем, как тихо мы видим тебя лежащим,
Above Thy deep and dreamless sleep the silent stars go by
Над твоим глубоким и безмятежным сном проходят безмолвные звезды.
Yet in Thy dark streets shineth the everlasting light
И все же на твоих темных улицах сияет вечный свет,
The hopes and fears of all the years are met in Thee tonight
Надежды и страхи всех лет встречаются в Тебе сегодня вечером.





Writer(s): Johnny Cash


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.