Johnny Cash - The Christmas Spirit - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Johnny Cash - The Christmas Spirit




On Christmas Eve I dreamed I traveled all around the earth
В канун Рождества мне приснилось, что я путешествую по всей Земле.
And in my dream I saw and heard the ways the different people hail the king
И во сне я видел и слышал, как разные люди приветствуют короля.
Whose star shone in the east and what a dream it was
Чья звезда сияла на востоке и что это был за сон
In London Town I walked around Piccadilly Circus
В Лондоне я гулял по Пикадилли Серкус.
A mass of people movin' here and there I wandered where
Толпа людей двигалась туда-сюда, а я бродил где попало.
On every face at every place was hurry up I'm late
На каждом лице в каждом месте было написано поторопись я опоздал
But a kind old man at a chestnut stand said merry Christmas mate
Но добрый старик у Каштанового ларька сказал: "счастливого Рождества, дружище!"
And I felt the Christmas spirit
И я почувствовал дух Рождества.
In a little town nestled down in Bavaria Germany
В маленьком городке в Баварии в Германии
I walked along to see what the feeling there would be
Я шел, чтобы посмотреть, что там будет.
And here again was the busy din the rushin' the yellin'
И вот снова был шум, шум, крики.
But some kind boy said Frohliche Weihnachten
Но какой то добрый мальчик сказал Фролихе Вейхнахтен
Not undesratnding the words but gettin' the buyin' and sellin'
Я не отрицаю слов, но покупаю и продаю.
I felt the Christmas spirit
Я почувствовал дух Рождества.
In Bethlehem I heard a hymn some distant choir sang
В Вифлееме я услышал гимн, который пел далекий хор.
And with other tourists I walked along to a church as its bells rang
Вместе с другими туристами я шел к церкви под звон колоколов.
Then I heard someone tell someone there's where Christ was born
Потом я услышал, как кто-то сказал кому-то, что там родился Христос.
I wonder if he looked like our baby looked on that first morn
Интересно, выглядел ли он так же, как наш малыш в то первое утро?
And then I really felt the Christmas spirit
И тогда я действительно почувствовал дух Рождества.
From a businessman in the Holy Land as a sidewalk souvenirshop
От бизнесмена в Святой Земле в качестве сувенирного магазина на тротуаре.
I bought a little Bible since I'd hardly stopped
Я купил маленькую Библию, так как едва остановился.
And it was in Paris France somehow by chance that I took the Bible out
И именно в Париже во Франции как то случайно я достал Библию
And as I flipped the pages I saw these words and I knew what it was all about
Перелистывая страницы, я увидел эти слова и понял, о чем идет речь.
For I read fear not for behold I bring you good tidings of great joy
Ибо я читаю Не бойся ибо вот я приношу Тебе благую весть великой радости
Which shall be to all people
Который будет принадлежать всем людям.
For unto you he was born this day in the City of David a Saviour
Ибо он родился для вас в сей день в городе Давидовом Спаситель
Which is Christ the Lord
Который есть Христос Господь
Then I took the little Holy Book held it close and tight
Затем я взял маленькую священную книгу и крепко прижал ее к себе.
I closed my eyes and visualized the glory of that night
Я закрыл глаза и представил себе великолепие той ночи.
So suddenly it came to me for when I awoke on Christmas Day
Так внезапно это пришло ко мне, когда я проснулся на Рождество.
I felt the Christmas spirit down deep inside to stay
Я почувствовал дух Рождества глубоко внутри, чтобы остаться.
(O little town of Bethlehem how still we see Thee lie
(О, маленький город Вифлеем, как мы все еще видим твою ложь
Above Thy deep and dreamless sleep the silent stars go by
Над твоим глубоким сном без сновидений проплывают безмолвные звезды.
Yet in Thy dark streets shineth the everlasting light
И все же на твоих темных улицах сияет вечный свет.
The hopes and fears of all the years are met in Thee tonight)
Надежды и страхи всех лет встретились в тебе сегодня ночью.)





Writer(s): JOHNNY CASH


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.