Paroles et traduction Johnny Cash - The Color Of Love
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Color Of Love
Цвет любви
Well,
I
used
think
the
color
of
love
would
be
a
rosy
red
or
a
pretty
pink
Раньше
я
думал,
что
цвет
любви
— розовый
или
нежно-розовый,
And
I
thought
it
would
be
a
thirsty
man
И
что
это
чувство,
как
у
измученного
жаждой,
Crawlin'
home
to
get
a
big
old
drink
Который
ползет
домой,
чтобы
выпить
большой
глоток
воды.
And
I
thought
love
was
spelled
like
a
bell,
B-E-double
L
И
я
думал,
что
любовь
пишется,
как
звонок,
З-В-О-Н-О-К,
Bell
that
you
ring
В
который
ты
звонишь,
'Stead
of
wham-bam,
hit
your
man
with
a
pan
Вместо
того,
чтобы
бац-бац,
ударить
своего
мужика
сковородкой,
Hit
him
on
the
head
and
listen
to
the
birdies
sing
Ударить
его
по
голове
и
слушать
пение
птичек.
Oh,
you
heart
breakin',
love
makin'
О,
ты,
разбивающая
сердца,
занимающаяся
любовью,
Cut-me-a-piece-of-bacon
man
of
mine
Мой
"поджарь-мне-кусочек-бекона"
мужчина,
Oh,
you
money
shiftin',
flour
siftin',
nose
liftin'
О,
ты,
пересчитывающая
деньги,
просеивающая
муку,
задершая
нос,
Rose
of
woman
kind
Роза
среди
женщин,
Just
keep
on
doin'
what
you're
doin'
Просто
продолжай
делать
то,
что
ты
делаешь,
And
what
you're
doin'
suits
me
just
fine
И
то,
что
ты
делаешь,
меня
вполне
устраивает.
And
love,
I'll
tell
you
something
else
И
любовь,
скажу
тебе
еще
кое-что,
You
blow
my
mind
Ты
сводишь
меня
с
ума.
Well,
I
used
to
think
the
color
of
love
Раньше
я
думал,
что
цвет
любви
Would
be
a
soft
green
like
a
pea
in
a
pod
Будет
нежно-зеленым,
как
горошек
в
стручке,
And
I
thought
love
would
strike
И
я
думал,
что
любовь
ударит,
Like
a
light
flashin'
down
a
big
old
lightning
rod
Как
молния,
сверкающая
вниз
по
большому
громоотводу.
And
I
thought
love
was
spelled
W-E-double
L
И
я
думал,
что
любовь
пишется
К-О-Л-О-Д-Е-Ц,
Well
that
would
never
run
dry
Который
никогда
не
иссякнет,
Instead
of
choke,
choke,
I'm
so
broke
and
dry
Вместо
того,
чтобы
задыхаться,
задыхаться,
я
так
на
мели
и
высох,
I
can't
afford
a
little
bitty
tear
to
cry
Что
не
могу
позволить
себе
даже
крошечную
слезинку.
Oh,
you
money
turnin',
egg
churnin',
butter
burnin'
О,
ты,
зарабатывающая
деньги,
взбивающая
яйца,
сжигающая
масло,
Baby
of
mine
Моя
малышка,
You
half-crazy,
lean
and
lazy,
pretty
as
a
wilted
daisy
Ты
полубезумная,
худая
и
ленивая,
прекрасная,
как
увядшая
ромашка,
Just
keep
on
doin'
what
you're
doin'
Просто
продолжай
делать
то,
что
ты
делаешь,
And
what
you're
doin'
suits
me
just
fine
И
то,
что
ты
делаешь,
меня
вполне
устраивает.
And
love,
I'll
tell
you
something
else
И
любовь,
скажу
тебе
еще
кое-что,
You
blow
my
mind
Ты
сводишь
меня
с
ума.
You
day
and
night,
alright
Ты
день
и
ночь,
все
в
порядке,
Love
me
'til
I'm
old
and
goin'
blind
Люби
меня,
пока
я
не
состарюсь
и
не
ослепну,
And
love,
you're
something
else
И
любовь,
ты
нечто
особенное,
You
blow
my
mind
Ты
сводишь
меня
с
ума.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): B.E. WHEELER
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.