Paroles et traduction Johnny Cash - The Invertebraes (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Invertebraes (Live)
Беспозвоночные (Концертная запись)
Some
men
spend
a
lifetime
in
the
hope
they
can
devise
Некоторые
мужчины
тратят
всю
жизнь,
надеясь
разработать,
A
chart
which
will
an
able
man
then
someday
analyze
Схему,
которую
способный
человек
когда-нибудь
проанализирует.
The
wretched
men
who
stumble
then
somehow
cannot
arise
Несчастные
мужчины,
которые
спотыкаются
и
почему-то
не
могут
подняться.
They′ll
pay
one
man
to
draw
the
charts
another
to
declare
Они
платят
одному,
чтобы
рисовал
схемы,
другому,
чтобы
объяснял,
What
secret
signs
are
in
the
lines
but
do
they
really
care
Какие
тайные
знаки
скрыты
в
линиях,
но
действительно
ли
их
это
волнует?
That
one
is
long
and
one
is
short
and
one
line
is
not
there
Что
одна
длинная,
другая
короткая,
а
одной
линии
вообще
нет.
For
charts
or
abstract
documents
that
cannot
have
a
soul
Ведь
схемы
или
абстрактные
документы
не
имеют
души,
They
cannot
tell
why
this
man
fell
and
that
one
reached
his
goal
Они
не
могут
сказать,
почему
этот
упал,
а
тот
достиг
своей
цели,
Nor
can
they
tell
why
some
rebel
and
lose
all
self
control
И
не
могут
сказать,
почему
некоторые
бунтуют
и
теряют
самообладание,
милая.
I
think
a
thousand
years
from
now
as
it
was
long
ago
Я
думаю,
через
тысячу
лет,
как
и
давным-давно,
Two
roads
will
be
for
all
to
see
but
which
way
will
man
go
Две
дороги
будут
видны
всем,
но
по
какой
пойдет
человек?
Will
he
arise
toward
the
skies
to
reach
for
some
new
plateau
Поднимется
ли
он
к
небесам,
чтобы
достичь
нового
уровня?
Will
he
devise
a
brave
new
world
a
world
thus
far
unknown
Создаст
ли
он
дивный
новый
мир,
мир,
доселе
неизвестный?
Will
he
plow
under
all
the
seeds
of
greed
and
hate
he
sewn
Закопает
ли
он
все
семена
жадности
и
ненависти,
которые
посеял?
Or
will
he
steal
the
very
field
he
plants
his
hopes
upon
Или
украдет
само
поле,
на
которое
возлагает
свои
надежды?
As
long
as
there
are
two
such
roads
a
man
can
look
upon
Пока
есть
две
такие
дороги,
на
которые
человек
может
смотреть,
As
long
as
some
men
linger
deep
within
the
twilight
zone
Пока
некоторые
мужчины
остаются
глубоко
в
сумеречной
зоне,
The
weak
will
always
take
the
road
that
leads
to
wall
of
stone
Слабые
всегда
будут
выбирать
дорогу,
ведущую
к
каменной
стене.
There
should
be
made
a
stone
blockade
torn
from
the
prison
stone
Нужно
сделать
каменную
блокаду,
вырванную
из
тюремного
камня,
And
make
a
wall
across
all
roads
man
should
not
walk
upon
И
построить
стену
поперек
всех
дорог,
по
которым
человек
не
должен
ходить.
And
let
the
seeds
of
bitter
weeds
grow
till
that
road
is
gone
И
пусть
семена
горьких
сорняков
растут,
пока
эта
дорога
не
исчезнет.
Then
those
who
sot
in
higher
power
those
who
hold
the
might
Тогда
те,
кто
восседает
у
власти,
те,
кто
обладает
могуществом,
Could
then
direct
the
hordes
of
men
on
to
the
way
that's
right
Смогли
бы
направить
полчища
людей
на
правильный
путь,
And
then
the
men
who
draw
the
charts
would
also
see
the
light
И
тогда
люди,
которые
рисуют
схемы,
тоже
увидели
бы
свет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): johnny cash
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.