Paroles et traduction Johnny Cash - The Lumberjack
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ride
this
train
to
Roseburg,
Oregon
Езжай
на
этом
поезде
в
Роузберг,
штат
Орегон.
Now
there's
a
town
for
you
and
you
talk
about
rough
Теперь
для
тебя
есть
город,
и
ты
говоришь
о
грубости.
You
know
a
lot
of
places
in
the
country
claim
Paul
Bunyon
lived
there
Ты
знаешь
много
мест
в
стране,
где
жил
пол
Баньон.
But
you
should
have
seen
Roseburg
when
me
and
my
daddy
come
there
Но
ты
должен
был
видеть
Роузберг,
когда
мы
с
папой
приезжали
туда.
Every
one
of
them
loggers
looked
like
Paul
Bunyon
to
me
Каждый
из
этих
лесорубов
был
похож
на
Пола
Баньона.
And
I
was
a
skinny
kid
about
16
А
я
был
тощим
ребенком
лет
16
ти
And
I
was
scared
to
death
when
we
walked
into
that
camp
И
я
был
напуган
до
смерти,
когда
мы
вошли
в
этот
лагерь.
None
of
the
lumberjacks
paid
any
attention
to
me
at
first
but
Поначалу
никто
из
лесорубов
не
обратил
на
меня
внимания,
но
...
My
pa
told
the
boss
that
me
and
him
wanted
a
job
Мой
отец
сказал
боссу,
что
мы
с
ним
хотим
найти
работу.
A
lot
of
'em
stopped
their
work
to
see
what
was
gonna
happen
Многие
из
них
прекратили
свою
работу,
чтобы
посмотреть,
что
будет
дальше.
That
big
boss
walked
around
me
looked
me
up
and
down
and
said
Этот
большой
босс
обошел
меня
оглядел
с
головы
до
ног
и
сказал
"Mister,
I
believe
that
boy
is
made
out
of
second-growth
timber"
and
I
guess
I
was
"Мистер,
Я
верю,
что
этот
мальчик
сделан
из
дерева
второго
роста",
и
я
думаю,
что
так
оно
и
было.
Everybody
but
me
and
pa
had
a
big
laugh
over
it
Все,
кроме
меня
и
папы,
громко
смеялись
над
этим.
Pa
got
kinda
mad,
boss
finally
said,
"He
might
start
me
out
as
a
high
climber"
Папа
немного
разозлился,
и
босс
наконец
сказал:
"он
может
начать
меня
как
альпиниста".
I
didn't
know
what
a
high
climber
was,
boy,
I
sure
learned
fast
Я
не
знал,
что
такое
высокий
альпинист,
парень,
я
быстро
научился.
That
steel
corded
rope
cut
my
back
and
that
axe
Этот
стальной
канат
перерезал
мне
спину
и
этот
топор
I
thought
it
was
gonna
break
my
arms
off
but
I
stuck
with
it
Я
думал,
что
это
сломает
мне
руки,
но
я
остался
с
этим.
It
wasn't
long
'til
I
learned
that
a
man's
got
to
be
a
lot
tougher
than
the
timber
he's
cuttin'
Прошло
совсем
немного
времени,
прежде
чем
я
понял,
что
человек
должен
быть
намного
крепче
дерева,
которое
он
рубит.
Finally,
I
could
swing
that
crosscut
saw
with
the
best
of
them
Наконец-то
я
мог
размахивать
этой
поперечной
пилой
с
лучшими
из
них.
I
lived
on
a
farm
out
in
Iowa
Я
жил
на
ферме
в
Айове.
I
pulled
the
corn
and
I
worked
in
the
hay
Я
собирал
кукурузу
и
копался
в
стоге
сена.
Got
trapped
by
a
girl
but
I
wiggled
free
Я
попал
в
ловушку
из-за
девушки,
но
вырвался
на
свободу.
Heard
the
Oregon
timber
callin'
me
Слышал,
как
Орегонский
лес
зовет
меня.
Will
you
tell
me
somethin',
Mr.
Lumberjack?
Вы
мне
что-нибудь
скажете,
мистер
Дровосек?
Is
it
one
for
forward
and
three
for
back?
Один-вперед,
а
три-назад?
Is
it
two
for
stop
or
four
for
go?
Два
для
остановки
или
четыре
для
начала?
Boy,
ask
a
whistle
punk,
I
don't
know
Парень,
спроси
Свистунью,
я
не
знаю.
Well,
I
learned
this
fact
from
a
logger
named
Ray
Я
узнал
об
этом
от
лесоруба
по
имени
Рэй.
You
don't
cut
timber
on
a
windy
day
Ты
не
рубишь
дрова
в
ветреный
день.
Stay
out
of
the
woods
when
the
moisture's
low
Держись
подальше
от
леса,
когда
влажность
низкая.
Or
you
ain't
gonna
live
to
collect
your
dough
Или
ты
не
доживешь
до
того,
чтобы
собрать
свои
бабки.
Will
you
tell
me
somethin',
Mr.
Lumberjack?
Вы
мне
что-нибудь
скажете,
мистер
Дровосек?
Is
it
one
for
forward
and
three
for
back?
Один-вперед,
а
три-назад?
Is
it
two
for
stop
or
four
for
go?
Два
для
остановки
или
четыре
для
начала?
Boy,
ask
a
whistle
punk,
I
don't
know
Парень,
спроси
Свистунью,
я
не
знаю.
Well
you
work
in
the
woods
from
morning
to
night
Ты
работаешь
в
лесу
с
утра
до
ночи.
You
laugh
and
sing
and
you
cuss
and
fight
Ты
смеешься
и
поешь,
ругаешься
и
дерешься.
On
Saturday
night
you
go
to
Eugene
В
субботу
вечером
ты
идешь
к
Юджину.
And
on
a
Sunday
morning,
your
pockets
are
clean
И
воскресным
утром
твои
карманы
чисты.
Will
you
tell
me
somethin',
Mr.
Lumberjack?
Вы
мне
что-нибудь
скажете,
мистер
Дровосек?
Is
it
one
for
forward
and
three
for
back?
Один-вперед,
а
три-назад?
Is
it
two
for
stop
or
four
for
go?
Два
для
остановки
или
четыре
для
начала?
Boy,
ask
a
whistle
punk,
I
don't
know
Парень,
спроси
Свистунью,
я
не
знаю.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
La traduction est en attente d'examen et d'évaluation.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.