Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Man On the Hill
Человек на холме
Will
we
get
cold
and
hungry,
will
times
be
very
bad?
Замерзнем
ли
мы,
проголодаемся
ли,
настанут
ли
тяжелые
времена,
милая?
When
we're
needin'
bread
and
meat
where
we
gonna
get
it,
Dad?
Когда
нам
будет
нужен
хлеб
и
мясо,
где
мы
их
возьмем,
дорогая?
We'll
get
it
from
the
man
in
the
house
on
the
hill
Мы
получим
их
от
человека
в
доме
на
холме.
Yes
we
will
from
the
man
on
the
hill
Да,
мы
получим
от
человека
на
холме.
Ploughin'
time
is
over
still
the
fields
are
bare
Время
пахоты
закончилось,
но
поля
все
еще
голые.
How
we
gonna
make
a
livin'
with
twenty
acres
to
share
Как
мы
будем
зарабатывать
на
жизнь,
имея
всего
двадцать
акров
земли,
родная?
I'll
beg
for
more
land
from
the
man
on
the
hill
Я
попрошу
больше
земли
у
человека
на
холме.
Yes
I
will
I'll
ask
the
man
on
the
hill
Да,
я
попрошу
у
человека
на
холме.
I
ain't
got
no
Sunday
shoes
that
I
can
wear
to
town
У
меня
нет
воскресных
туфель,
чтобы
пойти
в
город,
любимая.
Papa
reckon
the
boss
has
got
a
pair
of
hand-me-downs
Папа
считает,
что
у
хозяина
есть
пара
поношенных.
I'll
go
and
ask
the
man
in
the
house
on
the
hill
Я
пойду
и
попрошу
у
человека
в
доме
на
холме.
Yes
I
will
I'll
ask
the
man
on
the
hill
Да,
я
попрошу
у
человека
на
холме.
Maybe
he
will
help
us
maybe
we'll
get
by
Может
быть,
он
нам
поможет,
может
быть,
мы
выживем.
But
who's
gonna
pay
the
dyin'
bills
if
we
all
should
die
Но
кто
оплатит
счета
за
похороны,
если
мы
все
умрем,
дорогая?
We'll
leave
it
to
the
man
in
the
sky
when
we
die
Мы
оставим
это
человеку
на
небесах,
когда
умрем.
Yes
we'll
leave
it
to
the
man
in
the
sky
Да,
мы
оставим
это
человеку
на
небесах.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JOHNNY CASH
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.