Paroles et traduction Johnny Cash - The Prisoners Song - Live
The
oldest
song
of
the
prisoners
that
I
ever
heard
Самая
старая
песня
заключенных,
которую
я
когда-либо
слышал.
Was
written
back
way
before
I
was
born,
1925
Это
было
написано
задолго
до
моего
рождения,
в
1925
году.
This
song
also
was
written
by
a
man
in
prison
Эта
песня
также
была
написана
человеком
в
тюрьме.
A
lot
of
the
songs
of
the
prisoners
are
sad
sentimental
songs
Многие
песни
заключенных
грустные
сентиментальные
песни
Because,
we
know
that′s
the
way
life
is
Потому
что
мы
знаем,
что
такова
жизнь.
I
wish
I
had
someone
to
love
me
Как
бы
мне
хотелось,
чтобы
у
меня
был
кто-то,
кто
любил
бы
меня.
Someone
to
call
me
their
own
Кто-то,
кто
назовет
меня
своим.
I
wish
I
had
someone
to
live
with
Жаль,
что
у
меня
нет
никого,
с
кем
можно
было
бы
жить.
'Cause
I′m
tired
of
living
alone
Потому
что
я
устал
жить
один.
I'll
be
carried
to
the
new
jail
tomorrow
Завтра
меня
отвезут
в
новую
тюрьму.
Leaving
my
little
darling
all
alone
Оставляю
мою
маленькую
любимицу
совсем
одну.
With
the
cold
prison
walls
all
around
me
Вокруг
меня
холодные
тюремные
стены.
And
my
head
on
a
pillow
of
stone
И
моя
голова
на
каменной
подушке.
Take
that
pillow
I'll
cry...
Возьми
эту
подушку,
я
буду
плакать...
If
I
had
the
wings
of
an
angel
Если
бы
у
меня
были
крылья
ангела,
Over
these
prison
walls
I
would
fly
я
бы
перелетел
через
эти
тюремные
стены.
I
would
fly
to
the
arms
of
my
darling
Я
бы
полетел
в
объятия
моей
любимой.
And
there
I′d
be
willing
to
die
И
там
я
был
бы
готов
умереть.
Thank
you
very
much
Большое
спасибо
What
would
you
like
to
hear?
Alright
Что
бы
ты
хотел
услышать?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guy Massey
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.