Paroles et traduction Johnny Cash - To Beat the Devil
It
was
winter
time
in
Nashville,
down
on
music
city
row
Это
было
зимой
в
Нэшвилле,
на
улице
Мьюзик-Сити.
And
I
was
lookin'
for
a
place
to
get
myself
out
of
the
cold
И
я
искал
место,
где
можно
укрыться
от
холода.
To
warm
the
frozen
feelin'
that
was
eatin'
at
my
soul
Чтобы
согреть
замерзшее
чувство,
которое
пожирало
мою
душу.
And
keep
the
chilly
wind
off
me
and
my
guitar
И
держи
холодный
ветер
подальше
от
меня
и
моей
гитары.
Well
my
thirsty
wanted
whisky
and
my
hungry
needed
beans
Что
ж,
моя
жажда
требовала
виски,
а
моя
жажда-бобов.
But
it'd
been
of
month
of
paydays
since
I'd
heard
that
eagle
scream
Но
прошел
месяц
расплаты
с
тех
пор,
как
я
слышал
крик
орла.
So
with
a
stomach
full
of
empty
and
a
pocket
full
of
dreams
Итак,
с
желудком,
полным
пустоты,
и
карманом,
полным
мечтаний.
I
left
my
pride
and
stepped
inside
a
bar
Я
оставил
свою
гордость
и
вошел
в
бар.
Actually,
I
guess
you'd
could
call
it
a
Tavern
Вообще-то,
я
думаю,
ты
могла
бы
назвать
это
таверной.
Cigarette
smoke
to
the
ceilin'
and
sawdust
on
the
floor
Сигаретный
дым
под
потолком
и
опилки
на
полу.
Friendly
shadows
Дружелюбные
тени
Well
I
saw
that
there
was
just
one
old
man
that
was
sittin'
at
the
bar
Ну,
я
видел,
что
там
был
только
один
старик,
который
сидел
в
баре.
And
in
the
mirror
I
could
see
him
checkin'
me
and
my
guitar
И
в
зеркале
я
видел,
как
он
проверяет
меня
и
мою
гитару.
An'
he
turned
and
said:
"Come
up
here
boy,
and
show
us
what
you
are"
А
он
повернулся
и
сказал:
"Подойди
сюда,
парень,
и
покажи
нам,
кто
ты
такой"
I
said:
"I'm
dry."
He
bought
me
a
beer
Я
сказал:
"я
сухой".
он
купил
мне
пива.
Then
he
nodded
at
my
guitar
and
he
said
Потом
он
кивнул
на
мою
гитару
и
сказал:
"It's
a
tough
life,
ain't
it?"
"Это
тяжелая
жизнь,
не
так
ли?"
I
just
looked
at
him,
and
he
said
Я
просто
посмотрел
на
него,
и
он
сказал:
"You
ain't
makin'
any
money,
are
you?"
"Ты
не
зарабатываешь
денег,
не
так
ли?"
I
said,
"You've
been
readin'
my
mail"
Я
сказал:
"Ты
читал
мою
почту".
He
just
smiled
and
said
Он
лишь
улыбнулся
и
сказал:
"Let
me
see
that
guitar
- Покажи
мне
гитару.
I've
got
some
you
oughta
hear"
У
меня
есть
кое-что,
что
ты
должен
услышать.
Then
he'd
laid
it
on
my
ear
Затем
он
приложил
его
к
моему
уху.
If
you
waste
your
time
a-talkin'
to
the
people
who
don't
listen
Если
ты
тратишь
свое
время
на
разговоры
с
людьми,
которые
тебя
не
слушают
...
To
the
things
that
you
are
sayin',
who
do
you
think's
gonna
hear
Кто,
по-твоему,
услышит
то,
что
ты
говоришь?
And
if
you
should
die
explainin'
how
the
things
that
they
complain
about
И
если
ты
умрешь,
объясняя,
как
все
то,
на
что
они
жалуются
Are
things
they
could
be
changin',
who
do
you
think's
gonna
care?
Есть
вещи,
которые
они
могут
изменить,
как
ты
думаешь,
кого
это
будет
волновать?
There
were
other
lonely
singers
in
a
world
turned
deaf
and
blind
Были
и
другие
одинокие
певцы
в
мире,
ставшем
глухим
и
слепым.
Who
were
crucified
for
what
they
tried
to
show
Которых
распяли
за
то,
что
они
пытались
показать.
And
their
voices
have
been
scattered
by
the
swirlin'
winds
of
time
И
их
голоса
были
рассеяны
вихревыми
ветрами
времени.
'Cause
the
truth
remains
that
no-one
wants
to
know
Потому
что
правда
остается
такой,
что
никто
не
хочет
знать.
Well,
the
old
man
was
a
stranger,
but
I'd
heard
his
song
before
Что
ж,
старик
был
незнакомцем,
но
я
слышал
его
песню
раньше.
Back
when
failure
had
me
locked
out
on
the
wrong
side
of
the
door
Назад,
когда
неудача
заперла
меня
не
с
той
стороны
двери.
When
no-one
stood
behind
me
but
my
shadow
on
the
floor
Когда
никто
не
стоял
позади
меня,
кроме
моей
тени
на
полу.
And
lonesome
was
more
than
a
state
of
mind
И
одиночество
было
больше
чем
состояние
души
You
see,
the
devil
haunts
a
hungry
man
Видишь
ли,
дьявол
преследует
голодного
человека.
And
if
you
don't
wanna
join
him,
well,
you
got
to
beat
him
И
если
ты
не
хочешь
присоединиться
к
нему,
Что
ж,
ты
должен
победить
его.
I
ain't
sayin'
I
beat
the
devil,
but
I
drank
his
beer
for
nothing
Я
не
говорю,
что
победил
дьявола,
но
я
напрасно
пил
его
пиво.
And
then
I
stole
his
song
А
потом
я
украл
его
песню.
And
you
still
can
hear
me
singin'
to
the
people
who
don't
listen
И
ты
все
еще
слышишь,
как
я
пою
людям,
которые
не
слушают.
To
the
things
that
I
am
sayin',
prayin'
someone's
gonna
hear
К
тому,
что
я
говорю,
молюсь,
чтобы
кто-нибудь
услышал.
And
I
guess
I'll
die
explainin'
how
the
things
that
they
complain
about
И
я
думаю,
что
умру,
объясняя,
как
все
то,
на
что
они
жалуются.
Are
things
they
could
be
changin',
hopin'
someone's
gonna
care
Есть
вещи,
которые
они
могли
бы
изменить,
надеясь,
что
кому-то
будет
не
все
равно
I
was
born
a
lonely
singer,
and
I'm
bound
to
die
the
same
Я
родился
одиноким
певцом,
и
мне
суждено
умереть
таким
же.
But
I've
got
to
feed
the
hunger
in
my
soul
Но
я
должен
утолить
голод
в
своей
душе.
And
if
I
never
have
a
nickle,
I
won't
ever
die
ashamed
И
если
у
меня
никогда
не
будет
пятака,
я
никогда
не
умру
от
стыда.
'Cause
I
don't
believe
that
no-one
wants
to
know
Потому
что
я
не
верю,
что
никто
не
хочет
знать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kristoffer Kristofferson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.