Paroles et traduction Johnny Cash - To Beat the Devil
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
To Beat the Devil
Победить Дьявола
It
was
winter
time
in
Nashville,
down
on
music
city
row
Зимой
в
Нэшвилле,
на
музыкальной
аллее,
And
I
was
lookin'
for
a
place
to
get
myself
out
of
the
cold
Я
искал
место,
где
можно
укрыться
от
холода,
To
warm
the
frozen
feelin'
that
was
eatin'
at
my
soul
Согреть
замерзшее
чувство,
что
грызло
мою
душу,
And
keep
the
chilly
wind
off
me
and
my
guitar
И
защитить
от
ледяного
ветра
себя
и
свою
гитару.
Well
my
thirsty
wanted
whisky
and
my
hungry
needed
beans
Моя
жажда
требовала
виски,
а
голод
— фасоли,
But
it'd
been
of
month
of
paydays
since
I'd
heard
that
eagle
scream
Но
прошел
уже
месяц
с
тех
пор,
как
я
слышал
крик
орла
(дня
зарплаты),
So
with
a
stomach
full
of
empty
and
a
pocket
full
of
dreams
Так
что
с
пустым
желудком
и
карманами,
полными
мечтаний,
I
left
my
pride
and
stepped
inside
a
bar
Я
оставил
свою
гордость
и
зашел
в
бар.
Actually,
I
guess
you'd
could
call
it
a
Tavern
На
самом
деле,
пожалуй,
это
можно
было
назвать
таверной.
Cigarette
smoke
to
the
ceilin'
and
sawdust
on
the
floor
Сигаретный
дым
до
потолка
и
опилки
на
полу,
Friendly
shadows
Приветливые
тени.
Well
I
saw
that
there
was
just
one
old
man
that
was
sittin'
at
the
bar
Я
увидел,
что
за
стойкой
сидит
только
один
старик,
And
in
the
mirror
I
could
see
him
checkin'
me
and
my
guitar
И
в
зеркале
я
видел,
как
он
разглядывает
меня
и
мою
гитару.
An'
he
turned
and
said:
"Come
up
here
boy,
and
show
us
what
you
are"
Он
повернулся
и
сказал:
"Иди
сюда,
парень,
и
покажи
нам,
на
что
ты
способен".
I
said:
"I'm
dry."
He
bought
me
a
beer
Я
сказал:
"Я
хочу
пить".
Он
купил
мне
пиво.
Then
he
nodded
at
my
guitar
and
he
said
Потом
он
кивнул
на
мою
гитару
и
сказал:
"It's
a
tough
life,
ain't
it?"
"Тяжелая
жизнь,
не
так
ли?"
I
just
looked
at
him,
and
he
said
Я
просто
посмотрел
на
него,
и
он
сказал:
"You
ain't
makin'
any
money,
are
you?"
"Ты
не
зарабатываешь
денег,
да?"
I
said,
"You've
been
readin'
my
mail"
Я
сказал:
"Вы
читали
мою
почту?"
He
just
smiled
and
said
Он
только
улыбнулся
и
сказал:
"Let
me
see
that
guitar
"Дай-ка
мне
эту
гитару,
I've
got
some
you
oughta
hear"
У
меня
есть
кое-что,
что
тебе
стоит
послушать".
Then
he'd
laid
it
on
my
ear
И
он
сыграл
так,
что
у
меня
уши
заложило.
If
you
waste
your
time
a-talkin'
to
the
people
who
don't
listen
Если
ты
тратишь
время
на
разговоры
с
людьми,
которые
не
слушают
To
the
things
that
you
are
sayin',
who
do
you
think's
gonna
hear
Того,
что
ты
говоришь,
кто,
по
твоему
мнению,
тебя
услышит?
And
if
you
should
die
explainin'
how
the
things
that
they
complain
about
И
если
ты
умрешь,
объясняя,
как
то,
на
что
они
жалуются,
Are
things
they
could
be
changin',
who
do
you
think's
gonna
care?
Можно
изменить,
кто,
по
твоему
мнению,
будет
переживать?
There
were
other
lonely
singers
in
a
world
turned
deaf
and
blind
Были
и
другие
одинокие
певцы
в
мире,
ставшем
глухим
и
слепым,
Who
were
crucified
for
what
they
tried
to
show
Которых
распяли
за
то,
что
они
пытались
показать.
And
their
voices
have
been
scattered
by
the
swirlin'
winds
of
time
И
их
голоса
развеяны
вихрями
времени,
'Cause
the
truth
remains
that
no-one
wants
to
know
Потому
что
правда
остается
в
том,
что
никто
не
хочет
знать.
Well,
the
old
man
was
a
stranger,
but
I'd
heard
his
song
before
Старик
был
незнакомцем,
но
я
слышал
его
песню
раньше,
Back
when
failure
had
me
locked
out
on
the
wrong
side
of
the
door
Тогда,
когда
неудачи
заперли
меня
по
ту
сторону
двери,
When
no-one
stood
behind
me
but
my
shadow
on
the
floor
Когда
никто
не
стоял
за
мной,
кроме
моей
тени
на
полу,
And
lonesome
was
more
than
a
state
of
mind
И
одиночество
было
больше,
чем
просто
состояние
души.
You
see,
the
devil
haunts
a
hungry
man
Видишь
ли,
дьявол
преследует
голодного
человека,
And
if
you
don't
wanna
join
him,
well,
you
got
to
beat
him
И
если
ты
не
хочешь
присоединиться
к
нему,
ты
должен
победить
его.
I
ain't
sayin'
I
beat
the
devil,
but
I
drank
his
beer
for
nothing
Я
не
говорю,
что
победил
дьявола,
но
я
выпил
его
пиво
бесплатно,
And
then
I
stole
his
song
А
потом
украл
его
песню.
And
you
still
can
hear
me
singin'
to
the
people
who
don't
listen
И
ты
все
еще
можешь
слышать,
как
я
пою
людям,
которые
не
слушают
To
the
things
that
I
am
sayin',
prayin'
someone's
gonna
hear
Того,
что
я
говорю,
молясь,
чтобы
кто-нибудь
услышал.
And
I
guess
I'll
die
explainin'
how
the
things
that
they
complain
about
И,
наверное,
я
умру,
объясняя,
как
то,
на
что
они
жалуются,
Are
things
they
could
be
changin',
hopin'
someone's
gonna
care
Можно
изменить,
надеясь,
что
кто-то
будет
переживать.
I
was
born
a
lonely
singer,
and
I'm
bound
to
die
the
same
Я
родился
одиноким
певцом,
и
мне
суждено
умереть
таким
же,
But
I've
got
to
feed
the
hunger
in
my
soul
Но
я
должен
утолить
голод
в
своей
душе.
And
if
I
never
have
a
nickle,
I
won't
ever
die
ashamed
И
если
у
меня
никогда
не
будет
ни
гроша,
я
никогда
не
умру
со
стыдом,
'Cause
I
don't
believe
that
no-one
wants
to
know
Потому
что
я
не
верю,
что
никто
не
хочет
знать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kristoffer Kristofferson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.