Paroles et traduction Johnny Cash - Wildwood in the Pines
There′s
a
wildwood
in
the
pines
where
the
family
used
to
gather
Среди
сосен
есть
дикий
лес,
где
собиралась
наша
семья.
There's
a
little
shady
grove
where
they
built
a
country
church
Есть
небольшая
тенистая
роща,
где
построили
деревенскую
церковь.
They
was
singing
in
the
ground,
baptisin′
in
the
river
Они
пели
в
земле,
крестились
в
реке.
Glory!
Hallelja,
brother!
Sweet
salvation
there
was
found
Слава!
Аллилуйя,
брат!
сладкое
спасение
нашлось
I
believe
that
the
saints
go
side-by-side
in
the
land
that
lies
up
yonder
Я
верю,
что
святые
идут
бок
о
бок
на
земле,
что
лежит
вон
там.
I
believe
that
there
are
streets
there
paved
with
gold
Я
верю,
что
там
есть
улицы,
вымощенные
золотом.
There
are
people
on
their
feet
shoutin',
singin'
halleluja!
Люди
на
ногах
кричат,
поют
" Аллилуйя!"
I
believe
that
Jesus
loves
me,
I
can
feel
it
in
my
soul
Я
верю,
что
Иисус
любит
меня,
я
чувствую
это
в
своей
душе.
There′s
a
long
and
windin′
road
that
I
long
once
more
to
travel
Есть
длинная
и
извилистая
дорога,
по
которой
я
жажду
еще
раз
проехать.
There's
a
homeplace
in
my
heart
sittin′
high
upon
a
hill
В
моем
сердце
есть
дом,
где
я
сижу
высоко
на
холме.
There's
a
rosewood
rockin′
chair
and
a
place
set
at
the
table
Там
есть
кресло-качалка
из
розового
дерева
и
место
за
столом.
Guess
I
better
have
a
little
talk
with
Jesus,
maybe
he
can
take
me
there
Думаю,
мне
лучше
немного
поговорить
с
Иисусом,
может
быть,
он
сможет
отвести
меня
туда
So
I
believe
that
the
saints
go
side-by-side
in
the
land
that
lies
up
yonder
Поэтому
я
верю,
что
святые
идут
бок
о
бок
на
земле,
что
лежит
вон
там.
I
believe
that
there
are
streets
there
paved
with
gold
Я
верю,
что
там
есть
улицы,
вымощенные
золотом.
There
are
people
on
their
feet
shoutin',
singin′
halleluja!
Люди
на
ногах
кричат,
поют
" Аллилуйя!"
I
believe
that
Jesus
loves
me,
I
can
feel
it
in
my
soul
Я
верю,
что
Иисус
любит
меня,
я
чувствую
это
в
своей
душе.
I
believe
that
Jesus
loves
me,
I
can
feel
it
in
my
soul
Я
верю,
что
Иисус
любит
меня,
я
чувствую
это
в
своей
душе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): R. CROWELL
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.