Paroles et traduction Johnny Cash - Wreck of the old' 97
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wreck of the old' 97
Крушение старого 97
Well
they
gave
him
his
orders
at
Monroe
Virginia
sayin'
Steve
you're
way
behind
time
Ну,
в
Монро,
штат
Вирджиния,
ему
дали
приказ:
"Стив,
ты
сильно
отстал
от
графика,"
This
is
not
38
this
is
old
97
you
must
put
her
into
Spencer
on
time
"Это
не
38-й,
это
старый
97-й,
ты
должен
доставить
его
в
Спенсер
вовремя."
Then
he
turned
around
and
said
to
his
black
greasy
fireman
shovel
on
a
little
more
coal
Потом
он
обернулся
и
сказал
своему
чумазому
кочегару:
"Подбрось
еще
угля,"
And
when
we
cross
that
White
Oak
Mountain
watch
old
97
roll
"И
когда
мы
пересечем
Белую
Дубовую
гору,
смотри,
как
полетит
старый
97-й."
But
it's
a
mighty
rough
road
from
Lynchburg
to
Danville
Но
дорога
от
Линчберга
до
Данвилла
ужасно
крутая,
With
a
line
on
a
three
mile
grade
С
уклоном
в
три
мили.
It
was
on
that
grade
that
he
lost
his
air
brakes
see
what
a
jump
he
made
Именно
на
этом
уклоне
у
него
отказали
тормоза,
посмотри,
какой
прыжок
он
совершил.
He
was
goin'
down
the
grade
makin'
90
miles
an
hour
his
whistle
broke
into
a
scream
Он
мчался
под
гору
со
скоростью
90
миль
в
час,
его
свисток
превратился
в
крик,
He
was
found
in
the
wreck
with
his
hand
on
the
throttle
Его
нашли
в
обломках
с
рукой
на
регуляторе,
A
scalded
to
death
by
the
steam
Ошпаренного
насмерть
паром.
Then
the
telegram
come
to
Washington
station
and
this
is
how
it
read
Затем
на
вокзал
Вашингтона
пришла
телеграмма,
и
вот
что
в
ней
было:
Oh
that
brave
engineer
that
run
old
97
he's
a
layin'
in
old
Danville
dead
"О,
тот
храбрый
машинист,
что
управлял
старым
97-м,
лежит
мертвый
в
старом
Данвилле."
So
now
all
you
ladies
you
better
take
a
warnin'
from
this
time
on
and
learn
Так
что
теперь,
милые
дамы,
с
этого
момента
вам
лучше
принять
предостережение
и
усвоить,
Never
speak
harsh
words
to
your
true
lovin'
husband
Никогда
не
говорите
грубых
слов
своему
любящему
мужу,
He
may
leave
you
and
never
return
Он
может
уйти
и
никогда
не
вернуться.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BLAKE NORMAN GEORGE, CASH JOHNNY, JOHNSON ROBERT, WHITTER HENRY
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.