Johnny Cash - Wreck of the old' 97 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Johnny Cash - Wreck of the old' 97




Well they gave him his orders at Monroe Virginia sayin' Steve you're way behind time
Что ж, они отдали ему приказы в Монро, Вирджиния, говоря: "Стив, ты отстал от времени".
This is not 38 this is old 97 you must put her into Spencer on time
Это не 38, это старый 97, ты должен уложить ее в Спенсер вовремя.
Then he turned around and said to his black greasy fireman shovel on a little more coal
Затем он обернулся и сказал своему черному жирному пожарному лопату еще немного угля.
And when we cross that White Oak Mountain watch old 97 roll
И когда мы пересечем эту гору из белого дуба, смотри, как катятся старые 97.
But it's a mighty rough road from Lynchburg to Danville
Но это очень трудная дорога от Линчбурга до Данвилла.
With a line on a three mile grade
С линией на три мили класса.
It was on that grade that he lost his air brakes see what a jump he made
Именно в этом классе он потерял свои воздушные тормоза, посмотри, что он сделал.
He was goin' down the grade makin' 90 miles an hour his whistle broke into a scream
Он спускался вниз по классу, делая 90 миль в час, его свист пронзил крик.
He was found in the wreck with his hand on the throttle
Он был найден в крушении с рукой на дросселе.
A scalded to death by the steam
Ошпаренный до смерти паром.
Then the telegram come to Washington station and this is how it read
Затем телеграмма приходит на станцию Вашингтон, и вот как она читается.
Oh that brave engineer that run old 97 he's a layin' in old Danville dead
О, этот храбрый инженер, который бежит по старому 97, он лежит в старом Дэнвилле мертвым.
So now all you ladies you better take a warnin' from this time on and learn
Так что теперь, все вы, дамы, вам лучше принять предупреждение с этого времени и учиться.
Never speak harsh words to your true lovin' husband
Никогда не говори резких слов своему любящему мужу.
He may leave you and never return
Он может оставить тебя и никогда не вернуться.





Writer(s): BLAKE NORMAN GEORGE, CASH JOHNNY, JOHNSON ROBERT, WHITTER HENRY


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.